Off topic: Védhetetlen elírások, avagy mire jó egy lektor De persoon die dit onderwerp geplaatst heeft: Gyula Erdesz
|
Gyula Erdesz Hungary Local time: 02:23 Lid 2009 English to Hungarian + ...
Kedves kollégák!
Legutóbbi lektorálási munkám során több olyan elírásba is belefutottam, amelyek hagyományos helyesírás-ellenőrzéssel nem szürhetők ki. A két legviccesebbet veletek is szeretném megosztani:
EN-Apply grease to select lever pin
HU-Kenjen zsírt az előválasztókar csajára
EN-Turn indicator lamp
HU-Irányjelző láma
Nem lenne hasznos ilyenkor, ha a helyesírás-ellenőrző az elírások mellett a k... See more Kedves kollégák!
Legutóbbi lektorálási munkám során több olyan elírásba is belefutottam, amelyek hagyományos helyesírás-ellenőrzéssel nem szürhetők ki. A két legviccesebbet veletek is szeretném megosztani:
EN-Apply grease to select lever pin
HU-Kenjen zsírt az előválasztókar csajára
EN-Turn indicator lamp
HU-Irányjelző láma
Nem lenne hasznos ilyenkor, ha a helyesírás-ellenőrző az elírások mellett a kontextust is vizsgálná, és figyelmeztetne, ha az ember a láma/csaj stb. szót műszaki tartalmú szövegben használja?
Gondolom mindenkinek vannak a fentiekhez hasonló élményei. Ha gondoljátok, tegyétek őket közkinccsé!
Üdvözlettel,
Erdész Gyula ▲ Collapse | | |
Hajnalka Kis Italy Local time: 02:23 Lid 2009 German to Hungarian + ... a kontextus vizsgalat | Aug 31, 2010 |
Nagy figyelemmel es egyre novekvo mosollyal olvastam a csaj es lama tortenetet.
Igazad van - remelem, megvbocsatasz, hogy ismeretlenul is letegezlek - es biztosan nagyon erdekes lehetne a kontextus ellenorzese, amit sajnos csak nagy nehezsegekkel tudok elkepzelni.
Evek ota a webszemantika es a nyelveszet szemantikai reszevel foglalkozom hivatasszeruen, es lehet, hogy az en csolatasom az, ami megneheziti a lehetosegek feltarasat, de en ezt a kontextusvizsgalatot csak n... See more Nagy figyelemmel es egyre novekvo mosollyal olvastam a csaj es lama tortenetet.
Igazad van - remelem, megvbocsatasz, hogy ismeretlenul is letegezlek - es biztosan nagyon erdekes lehetne a kontextus ellenorzese, amit sajnos csak nagy nehezsegekkel tudok elkepzelni.
Evek ota a webszemantika es a nyelveszet szemantikai reszevel foglalkozom hivatasszeruen, es lehet, hogy az en csolatasom az, ami megneheziti a lehetosegek feltarasat, de en ezt a kontextusvizsgalatot csak nagymeretu computerizalt szemantikai infoval gazdagitott szotarak, inkabb enciklopediak segitsegevel tudom elkepzelni, ami sajnos nagyon nagy szamitasi idot vesz igenybe, ami nyilvan a helyesiras ellenorzes gyorsasaga ellen dolgozik.
Neked lenne javaslatod valami egyszerubb megoldasra? Gondoltam, hogy hatha a multiterm lexikont lehetne hasznalni, de sosem lattam meg olyan multiterm adatbazist, amit valaki a kontextus ellenorzesere hasznalva mindenfele szoval megtoltott volna.
Koszonom elore is a valaszod,
Hajni ▲ Collapse | | |
Gyula Erdesz Hungary Local time: 02:23 Lid 2009 English to Hungarian + ... TOPIC STARTER
Szia Hajni!
Köszönöm szépen a szakértő válaszod és a hasznos információkat. Én ugyan mit sem értek a nyelvészethez, ám egy ötlettel azért előállnék.
1, Fiókokba kellene rendezni a szavakat (tudomány, jog, orvosi, botanika, zoológia, művészetek stb.). Ehhez egyetlen kiegészítő információt volna szükséges társítani a szavakhoz (fiók kódja).
2, Mielőtt az ember elkezdené a szöveg helyesírás-ellenőrzését, a nyelv mellett a sz... See more Szia Hajni!
Köszönöm szépen a szakértő válaszod és a hasznos információkat. Én ugyan mit sem értek a nyelvészethez, ám egy ötlettel azért előállnék.
1, Fiókokba kellene rendezni a szavakat (tudomány, jog, orvosi, botanika, zoológia, művészetek stb.). Ehhez egyetlen kiegészítő információt volna szükséges társítani a szavakhoz (fiók kódja).
2, Mielőtt az ember elkezdené a szöveg helyesírás-ellenőrzését, a nyelv mellett a szöveg stílusát is deklarálhatná.
3, A szoftveres alkalmazás a nyevhelyesség mellett azt is megvizsgálná, hogy az egyes szavak a felhasználó által megadott fiókba valók-e, vagy "fiókidegenek".
Nagyon leegyszerűsítem a problémát?
Üdv,
Gyula
Közben próbálok keresni olyan szótár-adatbázist, ami megfelelne erre a célra...
[Módosítva: 2010-08-31 12:36 GMT] ▲ Collapse | | |
Már elkezdtünk egy ilyen gyűjteményt | Aug 31, 2010 |
Gondolom mindenkinek vannak a fentiekhez hasonló élményei. Ha gondoljátok, tegyétek őket közkinccsé!
Már elkezdtünk egy ilyen gyűjteményt:
http://www.proz.com/forum/hungarian/99154-a_lektorálás_vidám_percei.html
Különben ez szerintem nem Off-Topic, ha gondolod, jelezd valamelyik moderátornak, hogy vegyék le a jelzést.
Katalin | |
|
|
Hajnalka Kis Italy Local time: 02:23 Lid 2009 German to Hungarian + ... a fiokok (felhivas brainstormingra) | Sep 1, 2010 |
Az otlet egy tokeletes leirasa annak, amit csinalni kene. A problema - mint ez gyakran elofordul - a megfelelo szotar es a megfelelo mennyisegu szavak megtalalasa es fiokokba rendezese.
Pl.
Egy 100 szot tartalmazo szovegben lehet 60 szo, amely jellemzo a temara. Ezek kozul kb. 10 szo nem csak egy tipusu szovegre jellemzo, tehat esetleg tobbjelentesu.
1. Azokat melyik fiokba rendezzuk?
2. Es hova rendeznenk a nem tipikus szavakat, amelyek minden sz... See more Az otlet egy tokeletes leirasa annak, amit csinalni kene. A problema - mint ez gyakran elofordul - a megfelelo szotar es a megfelelo mennyisegu szavak megtalalasa es fiokokba rendezese.
Pl.
Egy 100 szot tartalmazo szovegben lehet 60 szo, amely jellemzo a temara. Ezek kozul kb. 10 szo nem csak egy tipusu szovegre jellemzo, tehat esetleg tobbjelentesu.
1. Azokat melyik fiokba rendezzuk?
2. Es hova rendeznenk a nem tipikus szavakat, amelyek minden szoveg reszei?
Azok, amelyek nem a szakszavakat kepzik, hanem csak ugy vannak minden mondatban (peldaul a csaj az melyik fiokban lenne? A lama kicsit egyszerubb, az nem fordul elo minden szovegben, tehat lehetne szakszo. Itt jegyeznem meg, hogy minel kevesebb szazaleknyi szot fiokozunk be egy szovegbol, annal gyerebb eredmenyt erunk el, a lenyeg ugye az lenne, ha egyjelentesu es egy tematikaju lehetne a szoveg, bar el tudom kepzelni, hogy hasznos lenne az is, ha valaki kapna egy olyan ertesitest, hogy egy szegmensben egy teljesen homlokegyenest mas tipusu szot hasznalt. A nem fiokozhato szavakat pedig bekuldhetne a felhasznalo egy szerverre, ahol azt valaki atnezne es fiokozna).
3. Es hany szot kene taggelni ahhoz, hogy hasznalhato eredmenyunk legyen?
Kezdhetnenk persze egyszeruen a proz szokinccsel, ami mar eleve fiokokban van, majd multitermbe rendezni egy kis szotarat.
Miert is ne? Nekem lenne kedvem hozza, hatha tudnank valami erdekes plugint adni az SDL-hez.
Ha mas is olvas minket, akkor hadd kerdezzem mar meg, latnatok-e ertelmet, hasznat egy ilyenfajta alkalmazasnak? Erdekes lehetne a quality check soran egy szemantikai kohezio tesztelese? ▲ Collapse | | |
Hajnalka Kis wrote:
Ha mas is olvas minket,
Én olvasnám szívesen, csak nehéz, így ékezetek nélkül. Billentyűzet/technikai probléma van?
Nem akarok akadékoskodni, de tényleg bántja a szemet - elvégre ez egy magyar fórum -
kár, mert a téma egyébként érdekes lenne.
Katalin | | |
Hajnalka Kis Italy Local time: 02:23 Lid 2009 German to Hungarian + ... köszönöm a figyelmeztetést | Sep 1, 2010 |
Katalin Horvath McClure wrote:
Hajnalka Kis wrote:
Ha mas is olvas minket,
Én olvasnám szívesen, csak nehéz, így ékezetek nélkül. Billentyűzet/technikai probléma van?
Nem akarok akadékoskodni, de tényleg bántja a szemet - elvégre ez egy magyar fórum -
kár, mert a téma egyébként érdekes lenne.
Katalin
Kicsit lelombozó ugyan, hogy nem érdembeli a hozzászólás, csak az ékezetekről szól. Én nagyon beindultam Gyula javaslatára, és megvallom, oda sem figyeltem, hogy ékezettel, vagy anélkül írok.
Igen, külföldi billentyűzetet használok, és nem saját gépról írtam. Egyszerűbb volt.
A szembántalmak elkerülése végett legközelebb majd kivárom, míg hazaérek. | | |
Inkább a helyesírás-ellenőrzés része lenne, nem? | Sep 1, 2010 |
Szerintem a felvetett probléma inkább a helyesírás-ellenőrző témájába tartozik, nem a Multiterm szótáréba - nem látom, hogyan lehetne a Multiterm szótárat a jelzett célnak megfelelően használni - de lehet, hogy csak nem vagyok kellően felvilágosult...
Az SDL Tradosnak tudomásom szerint nincs saját belső helyesírás-ellenőrzője (legalábbis magyar nyelvhez), hanem a Word ellenőrzőjét veszi kölcsön (mint plug-in). Az meg azt hiszem, Morphologic-fejlesztés, leg... See more Szerintem a felvetett probléma inkább a helyesírás-ellenőrző témájába tartozik, nem a Multiterm szótáréba - nem látom, hogyan lehetne a Multiterm szótárat a jelzett célnak megfelelően használni - de lehet, hogy csak nem vagyok kellően felvilágosult...
Az SDL Tradosnak tudomásom szerint nincs saját belső helyesírás-ellenőrzője (legalábbis magyar nyelvhez), hanem a Word ellenőrzőjét veszi kölcsön (mint plug-in). Az meg azt hiszem, Morphologic-fejlesztés, legalábbis néhány évvel ezelőtt az volt.
Úgyhogy szerintem nem az SDL eszközei irányában kellene gondolkozni, hanem inkább más, külső alkalmazásban, mint például az ApSIC Xbench QA modulja.
Talán érdemes lenne a Morphologic-ot megkérdezni, hogy van-e ebben az irányban valami tervük. (Bár lehet, hogy nem kötnék az orrunkra.)
A magyar nyelv esetében azt hiszem nemcsak a megfelelően kategorizált szótár hiánya problémás, hanem a szavak rengeteg formája a ragozás, toldalékolás stb. miatt. Tehát vagy egy sokfunkciós elemző lenne szükséges, amely képes az adott szövegben előforduló szó tövét megtalálni és azt a szótári alakhoz hasonlítani (mindezt nagyon gyorsan), vagy egy olyan szótár, amely az összes ragozott/toldalékolt formát, és persze a kivételeket is tartalmazza. (Álmodunk...)
Addig meg lehet, hogy egyszerűbb megpróbálni nagyon odafigyelni, és manuálisan (vizuálisan) ellenőrizni a szöveget - elvégre ezt a fordítónak is illene megtenni, a lektort/korrektort meg kifejezetten ezért (is) fizetik, nyilván azért, mert géppel nem lehet mindent leellenőrizni.
Katalin ▲ Collapse | | |