rilevabile

English translation: detectable / identifiable

09:05 Jun 28, 2017
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: rilevabile
contratto di assistenza tecnica. La frase è : la ditta non sarà responsabile per malfunzionamento derivante da difetti NON RILEVABILI da normali controlli. Ho trovato unrecognizable o detectable ma nessuno dei due mi convince. grz
Paola
English translation:detectable / identifiable
Explanation:
For "rilevabile" these are good translations. But maybe it would sound better rephrased, like "malfunctions due to defects that are not detected/identified/found with normal controls/inspections". But detectable/identifiable would work just as well.
Selected response from:

Patrick Hopkins
Italy
Local time: 19:09
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2detectable
Tom in London
3 +3detectable / identifiable
Patrick Hopkins


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
detectable


Explanation:
.

Tom in London
United Kingdom
Local time: 18:09
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 413
Notes to answerer
Asker: Thank you very much indeed


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
4 hrs

agree  Peter Cox
1 day 35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
detectable / identifiable


Explanation:
For "rilevabile" these are good translations. But maybe it would sound better rephrased, like "malfunctions due to defects that are not detected/identified/found with normal controls/inspections". But detectable/identifiable would work just as well.

Patrick Hopkins
Italy
Local time: 19:09
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiona Grace Peterson
1 min

agree  Peter Cox
1 day 34 mins

agree  bluenoric
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search