ProZ.com: uw wereldwijde gegevensbank voor vertaaldiensten
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 20, 2017 16:30 GMT.

English (USA) and English (UK)

Geplaatst: Jun 19, 2017 14:15 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 14:15)

Job type: Vertaal-/corrigeer-/proefleesopdracht
Service required: Voiceover


Talen: English

Language variant: US and UK

Beschrijving van de offerte-aanvraag:

Hello,

We need voice over artist For English (US) and English (UK). If you are available please send us your resume, your voice sample and your rate.

Studio quality voiceover is required so please send the voice sample accordingly. One sample is fine to check the quality.

Kindly mention your dialect in the subject line

No agencies and non natives.

Thank you!
Regards,
Pranati Mukherjee

Poster country: India

Doel van dienstverlener (gespecificeerd door opdrachtgever achter deze offerte-aanvraag):
info Meest gewenste moedertaal: Doeltaal(-talen)
Onderwerp-veld: General / Conversation / Greetings / Letters
info Meest gewenste programmatuur: SDL TRADOS
Uiterste indiendatum offertes: Jun 20, 2017 16:30 GMT
Leverdatum: Jun 22, 2017 13:30 GMT
Over de opdrachtgever:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

De opdrachtgever vraagt u deze offerte-aanvraag niet ergens anders te plaatsen.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.