ProZ.com: uw wereldwijde gegevensbank voor vertaaldiensten
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 20, 2017 00:00 GMT.

ADAPTATION ANGLAIS US > ANGLAIS AUSTRALIE

Geplaatst: Jun 19, 2017 14:30 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 14:30)
Goedkeuring en kennisgevingen verzonden aan: Jun 19, 2017 14:54 GMT

Job type: Vertaal-/corrigeer-/proefleesopdracht
Service required: Translation


Talen: English

Language variant: Anglais US > Anglais Australie

Beschrijving van de offerte-aanvraag:

Bonjour,

Nous recherchons pour une adaptation de texte pour le 21/06 un traducteur anglais (Australie).

Domaine : IT software



Poster country: France

Doel van dienstverlener (gespecificeerd door opdrachtgever achter deze offerte-aanvraag):
Lidmaatschap: Niet-leden (gebruikers) kunnen 12 uur na het verschijnen van de offerte-aanvraag een offerte indienen
info Meest gewenste moedertaal: Doeltaal(-talen)
Onderwerp-veld: Games / Video Games / Gaming / Casino
Uiterste indiendatum offertes: Jun 20, 2017 00:00 GMT
Leverdatum: Jun 21, 2017 00:00 GMT
Over de opdrachtgever:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

De opdrachtgever vraagt u deze offerte-aanvraag niet ergens anders te plaatsen.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free