Using CafeTran to translate GDPR-related documents (DSGVO/AVG)
Thread poster: Hans Lenting
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
Jun 28, 2018

When translating GDPR-related documents, you'll constantly see these referrals to the relevant legislation.

The nice thing about regular expressions is that you don't have to use them if you don't want to. CafeTran Espresso 2018 is perfectly useable without any regular expressions.

But why would you? If you're driving a nice car, you probably want to test it on the German Autobahn. Within the speed limit, of course.

Regular expressions can make your dail
... See more
When translating GDPR-related documents, you'll constantly see these referrals to the relevant legislation.

The nice thing about regular expressions is that you don't have to use them if you don't want to. CafeTran Espresso 2018 is perfectly useable without any regular expressions.

But why would you? If you're driving a nice car, you probably want to test it on the German Autobahn. Within the speed limit, of course.

Regular expressions can make your daily work as a translator easier, avoid repetitive and boring tasks and help you to avoid errors.

Here is an example of a regular expression, used in a glossary, to translate a sequence that constantly returns (the numbers and letters are variable).

An example of the sequence:

1a

And the corresponding (and recognised!) glossary entry:

2

Note:

  • You'll have to remove the full stops in the auto-assembled target (though you can use a keyboard shortcut for that too).
  • You don't have to write the space as backslash+s.
  • You'll have to omit the full stops in the source term (don't exclude them with a backslash, this doesn't work).




[Edited at 2018-06-28 08:25 GMT]
Collapse


 
Mario Cerutti
Mario Cerutti  Identity Verified
Japan
Local time: 07:58
Italian to Japanese
+ ...
Nice tip, thanks Jun 29, 2018

This might be useful with certain chemical formulas too, I think.

Hans Lenting
 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
TOPIC STARTER
Probably Jun 29, 2018

Aliseo Japan wrote:

This might be useful with certain chemical formulas too, I think.


Probably. See also:

http://beijer.uk/cafetran-old-wiki/cafetran.wikidot.com/text-shortcuts.html


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Using CafeTran to translate GDPR-related documents (DSGVO/AVG)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »