This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Miloš MITROVIĆ Slovenia Local time: 09:18 French to English + ...
Dec 16, 2020
Hello everyone!
I am looking for a terminology management tool (TMS) preferably opensource or freeware to store my terminology as a court translator (not integrated into a cat tool since I do not translate court documents in a cat tool). Preferably TMS would include source language word, part of speech, gender of a word... and translation ie meaning in foreign language... all entries just like in a classic dictionary... GesTerm seem pretty nice, but it's in catalan, so I have proble... See more
Hello everyone!
I am looking for a terminology management tool (TMS) preferably opensource or freeware to store my terminology as a court translator (not integrated into a cat tool since I do not translate court documents in a cat tool). Preferably TMS would include source language word, part of speech, gender of a word... and translation ie meaning in foreign language... all entries just like in a classic dictionary... GesTerm seem pretty nice, but it's in catalan, so I have problems with understanding https://www.termcat.cat/en/terminology-management-tools.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andriy Yasharov Ukraine Local time: 10:18 Member (2008) English to Russian + ...
AnyLexic
Dec 16, 2020
I find AnyLexic (https://anylexic.com/) very useful for my needs. It is not freeware but is quite affordable (€ 49).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Wolfgang Schoene France Local time: 09:18 Member English to German + ...
Terminology management tool
Dec 16, 2020
Miloš MITROVIĆ wrote:
Hello everyone!
I am looking for a terminology management tool (TMS) preferably opensource or freeware to store my terminology as a court translator (not integrated into a cat tool since I do not translate court documents in a cat tool). Preferably TMS would include source language word, part of speech, gender of a word... and translation ie meaning in foreign language... all entries just like in a classic dictionary... GesTerm seem pretty nice, but it's in catalan, so I have problems with understanding https://www.termcat.cat/en/terminology-management-tools.
Thanks!
Hi AFAIK, SDL's Multiterm (part of Studio CAT) can be used as a standalone terminology management.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Beijer United Kingdom Local time: 08:18 Member (2009) Dutch to English + ...
here's a list ;-)
Dec 16, 2020
Terminology software: Acrolinx IQ Terminology Manager / Acrolinx IQ AddDict AnyLexic Congree crossTerm / Across Déjà Vu Dictionary Editor / Heartsome Translation Studio docuterm D.O.G. (Dokumentation ohne Grenzen GmbH) ChangeAssistant (Automatic correction & terminology testing software) TermiDOG (Terminology extraction software) LookUp (Terminology platform) ErrorSpy (Quality assurance software for translatio... See more
Terminology software: Acrolinx IQ Terminology Manager / Acrolinx IQ AddDict AnyLexic Congree crossTerm / Across Déjà Vu Dictionary Editor / Heartsome Translation Studio docuterm D.O.G. (Dokumentation ohne Grenzen GmbH) ChangeAssistant (Automatic correction & terminology testing software) TermiDOG (Terminology extraction software) LookUp (Terminology platform) ErrorSpy (Quality assurance software for translations) eTERM EuroTermBank Word Add-In Evoterm GFT DataTerm .net 2009 GlobalTerm™ Glossmaster interplex Interpret|Bank iTerm Lingo 4.0 LIVE Term Web Dictionary Server LogiTerm Pro / LogiTerm Web LookUp Professional / LookUp Pro openTMS10 ProTerm quickTerm (by Kaleidoscope) qTerm / MemoQ SDL MultiTerm / SDL Trados Studio 2009 SDL TermBase / SDLX SmartBusiness-Term Synaptica Enterprise Synaptica Express Tb-Scout v2.0 (The SDL MultiTerm Explorer) Apelon Terminology Development Environment (TDE) Distributed Terminology System (DTS 4) Term4Client™ Term Tool TermBase / MultiTrans9 Terminology Management Software Termium TermStar / Transit TermWeb (by Interverbum Technology AB) TermWiki Pro (TWP) TermSolutions GmbH termXplorer (managing terminology) termXact (checking terminology) myTerm (customizing terminology management) tbxConnect (exchanging terminology data) Text United TippyTerm tlTerm (aka TshwaneTerm) TB editor UniTerm Pro Vasont® content management system (CMS) Word Bank WordFast Woerterbuch.xls Xbench x-Term ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free