PlusTools +Align: Vytvoření TM z dvojjazyčné webové stránky
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 17:27
English to Czech
Oct 27, 2018

http://www.condak.cz/nove/2018-10/25/cs/00.html

PlusTools +Align

Vytvoření TM z dvojjazyčné webové stránky

01 Já mám sen (28.8.1963)
02 Přiřazení jednojazyčných souborů
03 Vytvoření překladové paměti
04 Soubory ke stažení

Ukázka jazyka Interlingua (česky: interlingva) a připomenutí osvědčeného
... See more
http://www.condak.cz/nove/2018-10/25/cs/00.html

PlusTools +Align

Vytvoření TM z dvojjazyčné webové stránky

01 Já mám sen (28.8.1963)
02 Přiřazení jednojazyčných souborů
03 Vytvoření překladové paměti
04 Soubory ke stažení

Ukázka jazyka Interlingua (česky: interlingva) a připomenutí osvědčeného nástroje na vytváření překladových pamětí.
(Pro TMX, které vytvářím z jednojazyčných souborů a které nemusí být pouze dvojjazyčné, používám LF Aligner. Verze 4.2 opět umožňuje vytvářet vícejazyčné TMX.)

Milan
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


PlusTools +Align: Vytvoření TM z dvojjazyčné webové stránky






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »