Discussieforums

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren

Plaats een nieuw onderwerp    Vrije onderwerpen: zichtbaar    Lettergrootte: - / + 
 
Forum
Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
Bekeken
Laatste bijdrage
2
114
Ask me anything about subtitling    (Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15... 16)
Max Deryagin
Mar 20, 2015
226
56,108
15
553
2
56
3
479
Chris S
09:57
Dina_1982
Apr 18
1
143
12
773
3
213
9
458
Luca Cremonini
Nov 1, 2016
14
1,565
1
93
9
347
andress
Dec 26, 2017
69
6,100
Elena Simonelli
Aug 12, 2015
5
1,278
gaonkar
Apr 3
3
197
jyuan_us
Apr 18
19
1,676
gaonkar
Apr 11
2
150
gaonkar
Apr 18
UYARI: Dikkat Scam    (Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31... 32)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
478
201,505
3
241
Blanca Amoroso
Jan 5, 2012
39
25,410
N/A
Feb 8
14
1,365
N/A
Apr 18
2
160
Lingua 5B
Apr 18
spamalot
Apr 13
4
315
spamalot
Apr 18
1
139
cranium
Apr 17
12
305
6
589
0
127
2
85
İlginç yazılar    (Ga naar pagina 1, 2, 3... 4)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
58
14,516
0
30
Law degree but no translation jobs    (Ga naar pagina 1... 2)
15
1,709
jyuan_us
Apr 18
2G Trad
Jul 9, 2017
8
764
4
353
2
140
Legal advice please!    (Ga naar pagina 1... 2)
Georgina Izzard
Feb 18, 2014
16
2,037
markge
Apr 17
2
288
yinnyann
Apr 17
5
595
JMARTIN9
Apr 17
4
266
NeoAtlas
Apr 17
Plaats een nieuw onderwerp    Vrije onderwerpen: zichtbaar    Lettergrootte: - / + 

= Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)
 


Discussieforums

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search