Discussieforums

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren

Plaats een nieuw onderwerp    Vrije onderwerpen: zichtbaar    Lettergrootte: - / + 
 
Forum
Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
Bekeken
Laatste bijdrage
5
152
Alejandro Cavalitto
MEDEWERKER SITE
16:16
0
16
Alejandro Cavalitto
MEDEWERKER SITE
16:16
3
92
casey
15:50
2
32
casey
15:59
12
520
6
345
1
41
Burrell
14:20
0
73
Burrell
14:20
Tatiana Dietrich
MEDEWERKER SITE
Oct 17
4
425
5
440
67
3,850
mughwI
13:10
Eugene Kuchynski
Jun 14, 2016
136
21,026
2
169
2
273
Baptiste Languille
Jan 13, 2010
56
58,170
75
5,431
Anna1991
Oct 16
1
181
0
93
2
136
N/A
09:11
2
112
Mushu
Mar 15, 2010
11
5,135
0
109
1
179
12
1,409
13
1,070
茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134... 135)
xxxchance
Jul 31, 2003
2,019
1,596,727
ysun
03:56
Çevirmenin Edebiyat Köşesi    (Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
Haluk Erkan
Jan 29, 2011
150
81,827
2
187
3
825
8
596
John Fossey
Feb 3, 2015
4
1,242
Emilie M
Jan 20
13
1,303
Abigail Watson
Dec 1, 2016
16
1,586
Netflix Hermes test    (Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23... 24)
356
176,196
1
189
mikhailo
Oct 17
10
1,393
2
212
6
402
1
184
GT4T    (Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Lizette Britz
Nov 20, 2009
85
27,128
Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118... 119)
Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1,772
1,735,572
7
656
N/A
Oct 13
3
370
Helen Shepelenko
MEDEWERKER SITE
Oct 17
Plaats een nieuw onderwerp    Vrije onderwerpen: zichtbaar    Lettergrootte: - / + 

= Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)
 


Discussieforums

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search