Bibliografía y fuentes para traducción jurídica alemán-español
Thread poster: Manuel Sastre
Manuel Sastre
Manuel Sastre  Identity Verified
Spain
Local time: 21:20
Catalan to Spanish
+ ...
Nov 13, 2019

Hola a todos:

Estoy empezando a trabajar en el campo de la traducción jurídica alemán-español, pero en la carrera no profundizamos mucho en el tema. Me gustaría encontrar libros interesantes que comparen el derecho alemán/suizo con el español y los problemas de traducción que contempla. También si existen introducciones al derecho suizo y alemán que sean recomendables.

Muchas gracias de antemano,
Manuel


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bibliografía y fuentes para traducción jurídica alemán-español






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »