This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tomasso United States Local time: 00:47 Member (2008) Spanish to English + ...
Interesting
Jul 15, 2018
Students who came to Boise from Bei Jing seemed similar, there are existing variations of all languages. On one side you have the purists, and then the naturalists.
Natalia Pedrosa
Yosua Septian Elia
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Binnur Tuncel van Pomeren
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I live in Thailand, the country where English is the first foreign language. Thais speak bad English since the education system cannot provide how to practice standard foreign language. Singlish is still better, among foreigners, to communicate than using other local languages. I never negatively assess such language handicaps at all.
Soonthon Lupkitaro Ph.D.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pablo Martínez (X) Spain Local time: 07:47 English to Spanish
Singlish
Oct 21, 2018
How can you encourage good English, whatever that means? Singlish is Ok, lah
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.