Translation - art & business »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
 Looking for Glossary of financial / business / economic terms. EN>SPANISH (online or PDF format)
1
(1,964)
 ParaCrawl corpus released (as .tmx) on OPUS corpora website! (Dutch>English .TMX = 2.5 million TUs!)
6
(855)
 proofreading/editing texts in English
3
(717)
 Translation agencies that post assignments rather than email?
Andrea Keown
Jul 10, 2017
11
(4,345)
 About Slate (TM)
13
(1,431)
Tom Hoar
Mar 22
 Hebrew frequency list with example sentences
0
(245)
 Resources to translate through a server connection
6
(738)
 English to French dictionary for diagnostics
0
(164)
 Victorian English dictionary
MartaFS
Mar 6
6
(806)
MartaFS
Mar 9
 Website translation: Adding segments live to TM
10
(829)
 text analysis
26ramunas
Feb 22
2
(521)
 Searching for an article about IT to translate
Iren18
Feb 21
2
(535)
 Lithuanian - English - Abbreviations Translations - Finding from source to target language
0
(624)
 Financial translation English into Italian - best resources?
0
(480)
 Specialised aviation dictionary ES>EN
2
(416)
 Future of Comprehensive Dictionary of Information & Technology (GWIT) after its author passed away.    ( 1... 2)
Michael Beijer
Nov 10, 2016
16
(2,856)
 Microsoft language portal
3
(678)
 Using Google drive to translate SDL Trados files
0
(425)
 tmx from Parallel corpus of Patent Translation Resource?    ( 1, 2, 3... 4)
Noe Tessmann
Dec 28, 2014
57
(11,693)
 Vocabulary for interpreting in legal and business settings
3
(3,593)
 German/Spanish marketing materials
Lukeh17
Jan 18
0
(301)
Lukeh17
Jan 18
 Word count tools for web pages?
Andrew Stucken
Aug 8, 2016
7
(1,695)
Seula Yun
Jan 15
 Sources for ENGLISH TO french legal translation
GHAZLEH Ahmad
Dec 1, 2017
7
(6,867)
 Need suggestions for directories
Hanna Sles
Nov 28, 2017
1
(2,732)
Tina Vonhof
Nov 29, 2017
 How many requests a day are possible at linguee?
Dorothée Engel
Nov 27, 2017
5
(3,933)
Kevin Fulton
Nov 28, 2017
 Online exchange platforms as a translation tool?
VictorZB
Nov 26, 2017
0
(1,074)
VictorZB
Nov 26, 2017
 GlossPost: Wine glossary (eng,fra,ita,esl > eng,fra,ita,esl)
Andrea Quintana
Oct 16, 2005
7
(2,972)
TonyTK
Nov 25, 2017
 Best dictionary site for English-German
sandra-m
Nov 21, 2017
3
(1,779)
Rolf Keller
Nov 21, 2017
 PDF Version of West's Spanish-English Law Dictionary
Reed James
Mar 17, 2010
5
(8,234)
Isa Harrington
Nov 19, 2017
 Best free translation memory (TM) tool
Louise Souter
Apr 14, 2012
11
(20,967)
Beatriz Medeiros
Nov 18, 2017
 Translator rates calculator    ( 1, 2, 3, 4... 5)
N/A
Jun 4, 2010
60
(264,252)
Henry Dotterer
MEDEWERKER SITE
Nov 16, 2017
 Book recommendations: how translation has affected the dissemination of scientific knowledge?
0
(911)
 Book about a translation agency named Babel that builds huge skyscraper
LegalTransform
Oct 18, 2017
5
(2,106)
LegalTransform
Oct 18, 2017
 Blog post on corporate stock terminology between English, French, Spanish, Portuguese, and Arabic
Tim Friese
Oct 17, 2017
2
(927)
Tim Friese
Oct 18, 2017
 Making the most of student discounts while I can
Tell-it-como-es
Oct 15, 2017
1
(763)
Connected Trans
Oct 16, 2017
 Spanish /English Idioms resources
Tell-it-como-es
Oct 15, 2017
2
(861)
Tell-it-como-es
Oct 15, 2017
 Where can I find a professional English <> Korean Directionary ?
yuriasatomi007
Apr 7, 2017
3
(1,307)
Shouguang Cao
Oct 14, 2017
 Where should I look for information and termbases/glossaries about hardware/ironmongery?
Paulo Almeida
Sep 29, 2017
2
(6,358)
Paulo Almeida
Sep 30, 2017
 Spanish-English business dictionary
Lukeh17
Sep 27, 2017
6
(40,462)
Lukeh17
Sep 28, 2017
 New interview series for startups and everyone interested in localization
Dmitry Kornyukhov
Sep 27, 2017
2
(487)
Dmitry Kornyukhov
Sep 28, 2017
 What available alignment tools are there?
farahmawzi
Sep 6, 2017
13
(6,506)
farahmawzi
Sep 19, 2017
 Translating a resume into Spanish
ericvazquez
Sep 18, 2017
1
(948)
Sheila Wilson
Sep 18, 2017
 online dictionaries / słowniki online
Joanna2211
Sep 12, 2017
0
(528)
Joanna2211
Sep 12, 2017
 BMW GS Standards - Where can I find them in English?
Michael Harris
Sep 1, 2017
3
(1,228)
Michael Harris
Sep 1, 2017
 Help finding obscure literary quote in English
JCD61
Aug 22, 2017
13
(2,976)
Adrien Esparron
Aug 26, 2017
 Handbook on standard translation rules
CarolMasip
Aug 15, 2017
10
(2,737)
Rolf Keller
Aug 19, 2017
 Corinne McKay's book's EPUB format
Samuel Murray
Aug 1, 2017
1
(2,335)
Jean Dimitriadis
Aug 1, 2017
 Wanted: a decent Italian-English legal dictionary
mckinnc
Feb 23, 2006
8
(9,918)
 Oxford Phrasal Verbs Dictionary
Sergio Lopez
Jul 16, 2017
3
(935)
Sergio Lopez
Jul 17, 2017
 Free TM in 24 languages! The DGT TM    ( 1... 2)
Fi2 n Co
Jun 9, 2017
15
(2,432)
Fi2 n Co
Jun 30, 2017
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

= Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren

Advanced search





Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search