GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:41 Jul 12, 2004 |
Bosnian to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marija Vujosevic Caric Croatia Local time: 05:01 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | ewer |
| ||
4 +1 | "ibrik" (narrow-necked copper jug) |
| ||
3 -1 | long-handled coffee pot |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
long-handled coffee pot Explanation: ibrik i dzezva su slicne stvari. ralika je u obliku. ovo su moguce opcije |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"ibrik" (narrow-necked copper jug) Explanation: IZVINJAVAM SE SVIMA, SLUCAJNO SAM "KLIKNULA" NA "HIDE THIS ANSWER", PA SADA SVE PONAVLJAM SA "COPY-PASTE", A MOLIM I KOLEGU BUZOVA DA PONOVO UBACI SVOJ "PEER COMMENT" (TO JA NE MOGU DA UCINIM): _________________________________________________________ Ne znam za koje svrhe vam je potreban prevod, ali ja bih ostavila u originalu sa objasnjenjem na engleskom (u zagradama) ibrik > (copper, narrow-necked vessel, with a cover used as a) 1. waterpot 2. ~ za kafu coffeepot (Morton Benson Dictionary) jug (BrE)(AmE pitcher) (BrE) > a container with a handle and a LIP, for holding and pouring liquids: a milk / water jug (AmE) > a large round container with a small opening and a handle, for holding liquids: a five-gallon jug of beer (Oxford Dictionary) Ibrik je uglavnom veci od dzezve i sluzi za vodu (neka vrsta danasnjeg bokala) - a ima ih i za kafu, ali bih u nizu termina za kolegu Selmanovica ostavila njegovu prvenstvenu namenu za vodu, posto ima i "dzezvu". Uostalom, da podsetim i na svima poznate stihove A. Santica: Ja joj nazvah selam, jes tako mi dina, Ne sce ni da cuje lijepa Emina! Vec u srebrn ibrik zahvatila vode, Pa niz bascu djule, zaljevati ode! You may add a note: agree BUZOV: http://sb.thefreedictionary.com/ibrik Greeks call it IBRIK the Arabs call it CEZVE. Ours are made of brass with tin inside. - Dakle, ista stvar raznih veličina u DVA različita jezika (turski, arapski) . A Eminina namjena, jata - Ili je dezva bez grla 13 mins > I Grci su puno reci preuzeli iz turskog, jer po Klaicevom Rjecniku: "ibrik, TUR. bakren sud, prema vrhu suzen, s kljunom i drskom, a sluzi za lijevanje vode ili kave". Takodje, i do nas je dolazilo i iz arapskog - ali preko turskog ili grckog. [] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ewer Explanation: Možete ostaviti i riječ ibrik. Međutim valja biti oprezan, jer sam pregledavajući site-ove primijetila da se riječ ibrik često pogrešno koristi za džezvu. A evo šta kaže Oxford za riječ ewer: a large JUG used in the past for carrying water. Svi znamo da je to to. Reference: http://www.tulumba.com/icy_items.asp?Cc=HO_CO_EWER |
| |
Grading comment
| ||