GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:03 Jan 15, 2006 |
Bosnian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / credit-related terminology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miomira Brankovic Serbia Local time: 12:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | loan product |
| ||
5 +1 | loans |
|
loans Explanation: Ne prevodi se bukvalno "kreditni proizvodi", to se jednostavno, barem u Americi kaze "loans', ili eventualno Fudo, ako hoces u ovom kontekstu moze se reci i "loan categories" iako zvuci malo manje "native". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
loan product Explanation: Moglo bi se reći da je ovo primjer novog bankarskog argona, koji se mijenja sa promjenom bankarske ponude klijentima. Dajem samo dva primjera, oba sa američkih sajtova, a ako uguglate "loan product" naći ćete ih jo mnogo. http://www.mbda.gov/?section_id=3&bucket_id=132&content_id=2... http://www.csaving.com/loan/loan.htm |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|