data d'alta al municipi

English translation: date registered with municipality/ date resident was registered as living in the municipality

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:data d\'alta al municipi
English translation:date registered with municipality/ date resident was registered as living in the municipality
Entered by: Chris Bruton

17:49 Feb 1, 2020
Catalan to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Catalan term or phrase: data d'alta al municipi
From a Justificant d'empadronament issued by the ajuntament de Viladecans
Chris Bruton
United States
Local time: 14:35
date registered with municipality/ date resident was registered as living in the municipality
Explanation:
Either of the above, depending on the space you have. It just means the date that the citizen was registered as living in the municipality. Could also be put as:
Citizen registered as living in the municipality on:
Date municipal residency was registered:
Or any variation thereof.

It's exactly the same as the Spanish "fecha de alta al municipio".
Selected response from:

S. Kathryn Jiménez Boyd
Spain
Local time: 20:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1date registered with municipality/ date resident was registered as living in the municipality
S. Kathryn Jiménez Boyd


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
date registered with municipality/ date resident was registered as living in the municipality


Explanation:
Either of the above, depending on the space you have. It just means the date that the citizen was registered as living in the municipality. Could also be put as:
Citizen registered as living in the municipality on:
Date municipal residency was registered:
Or any variation thereof.

It's exactly the same as the Spanish "fecha de alta al municipio".


S. Kathryn Jiménez Boyd
Spain
Local time: 20:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helena Chavarria
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search