GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:21 Oct 8, 2011 |
Catalan to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alex Lorente Rivera Local time: 01:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | reification |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
reification Explanation: It is quite an abstract concept, though I think that in this wiki article it's explained quite well. http://en.wikipedia.org/wiki/Reification_(fallacy) En aquest cas, crec que en català i en anglès seria el mateix: reificar v. tr. Transformar (una idea, una qualitat, una funció) en una cosa, concebre-la per analogia a l’estructura de les coses. reification the conversion of an abstract concept into something concrete; a viewing of the abstract as concrete. Espero que t'ajudi una mica, sembla un extracte una mica enrevessat ;) -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2011-10-08 11:47:38 GMT) -------------------------------------------------- You could also use "objectification" if it pleases you. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.