farceletts de crudites

English translation: Fried cabbage stuffed with crudités

15:09 May 8, 2003
Catalan to English translations [PRO]
Food & Drink / Food
Catalan term or phrase: farceletts de crudites
Dear Colleagues,

Unfortunately I've never tried "farceletts de crudites" and I'm not sure how to translate it into English. Any help would be appreciated. Thank you!
BVC
Germany
Local time: 09:55
English translation:Fried cabbage stuffed with crudités
Explanation:
Or fried stuffed cabbage with crudités/raw vegetables

Just a suggestion.


HTH


Sheila


farcellets- fried stuffed cabbage

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-08 18:12:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Farcellets: Rolls of cabbage stuffed with meat and then fried.


http://www.costabrava.org/ang/gastronomia/ga_16.htm


So, in your case it must be \'rolls of cabbage stuffed with crudités/raw vegetables and then fried\' - sounds great! :-)
Selected response from:

Sheila Hardie
Spain
Local time: 09:55
Grading comment
Hi Sheila,

Thank you very much for your help!

Best regards,
Benita
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Fried cabbage stuffed with crudités
Sheila Hardie


Discussion entries: 1





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fried cabbage stuffed with crudités


Explanation:
Or fried stuffed cabbage with crudités/raw vegetables

Just a suggestion.


HTH


Sheila


farcellets- fried stuffed cabbage

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-08 18:12:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Farcellets: Rolls of cabbage stuffed with meat and then fried.


http://www.costabrava.org/ang/gastronomia/ga_16.htm


So, in your case it must be \'rolls of cabbage stuffed with crudités/raw vegetables and then fried\' - sounds great! :-)



    Reference: http://www.winepleasures.com/info/plats.shtml
    Reference: http://tourism.catalonia.net/ckw/food.html
Sheila Hardie
Spain
Local time: 09:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hi Sheila,

Thank you very much for your help!

Best regards,
Benita
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search