GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:35 Dec 16, 2007 |
Catalan to English translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ross Andrew Parker Local time: 07:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | orangey colour |
|
orangey colour Explanation: taronja = orange carbassa = pumpkin I've confirmed my interpretation with my wife (native speaker) -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2007-12-16 08:44:20 GMT) -------------------------------------------------- Since pumpkins are orange, I think it's not necessary to include "pumpkin-coloured". "Orangey" covers anything in the same ballpark as orange. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|