Lletra d’Hamor

English translation: Love Letter

11:32 Mar 14, 2011
Catalan to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature /
Catalan term or phrase: Lletra d’Hamor
This is a title for a poem by the author below. It looks like love letter, but I can't find any references.

Poema Lletra d’Hamor de Puig i Ferreter
S Ben Price
Spain
Local time: 16:58
English translation:Love Letter
Explanation:
I deduct "lletra" is letter, from the latin "lettera". Good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-03-14 12:06:49 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, you're right, had not seen your proposal.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-03-19 07:52:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hi Ben, thanks, maybe Hamor was written like that in the Middle Ages or in the Era this text came from. Have a nice weekend!
Selected response from:

Natalia Pedrosa (X)
Local time: 16:58
Grading comment
Thanks. I still don't understand where that H came from.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Love Letter
Natalia Pedrosa (X)
Summary of reference entries provided
biblical figure??
Josh Goldsmith

  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Love Letter


Explanation:
I deduct "lletra" is letter, from the latin "lettera". Good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-03-14 12:06:49 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, you're right, had not seen your proposal.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-03-19 07:52:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hi Ben, thanks, maybe Hamor was written like that in the Middle Ages or in the Era this text came from. Have a nice weekend!

Natalia Pedrosa (X)
Local time: 16:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks. I still don't understand where that H came from.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins peer agreement (net): +1
Reference: biblical figure??

Reference information:
There is a biblical figure named "Hamor":

"Dinah, also spelled Dina, in the Old Testament (Genesis 30:21; 34; 46:15), daughter of Jacob by Leah; Dinah was abducted and raped near the city of Shechem, by Shechem, son of Hamor the Hivite (the Hivites were a Canaanitish people). Because Shechem then wished to marry Dinah, Hamor suggested to Jacob that their two peoples initiate a policy of commercial and social intercourse. Dinah’s brothers Simeon and Levi pretended to agree to the marriage and the covenant if Shechem and all the other males of the city of Shechem were circumcised. After the operations, while the men were still weakened, Simeon and Levi attacked the city, killed all the males, including Shechem and Hamor, and freed Dinah. They then joined in plundering the city. Jacob rebuked Simeon and Levi for arousing the enmity of neighbouring tribes and, on his deathbed, gave his blessing to their younger brother Judah, reproving Simeon and Levi for their cruelty."
From Encyclopedia Britanica, http://www.britannica.com/EBchecked/topic/163774/Dinah?ancho...

I have no idea if this is the Hamor your poem is referring to, or if it's actually "amor". You don't by chance have the actual text of the poem, do you?

Josh Goldsmith
Switzerland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Andrew Campbell: This is exactly the same reasoning I had. Hamor could be a reference to the rape of Dinah or it could simply be a typo of amor. We need context to be sure
4 mins
  -> Agreed. Thanks, Andrew!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search