20:55 Jun 22, 2005 |
Catalan to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / residential care for dependent elderly people | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Rosich Andreu Spain Local time: 14:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | jo tampoc no ho veig bé del tot |
| ||
4 | which in turn (here) |
|
jo tampoc no ho veig bé del tot Explanation: però el que em sembla més probable és que es refereixi al sector, que apareix una mica abans, al punt 11 mateix: "que promogui la concentració del sector". Com que l'interès d'inversors i operadors disminueix, el sector queda concentrat en menys centres o menys operadors (la qual cosa es referiria al que diu el punt #9, perquè potser en concentrar-se quedaria per damunt de les dimensions òptimes). Bé, espero haver-me explicat. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
which in turn (here) Explanation: "....is perhaps an element causing a downturn in interest by potential investors and operators, which in turn is causing a general lack of interest." I think by "promogui la concentració" it implies things are moving in ever decreasing coircles. So the "en" is referring back to Lowering levels of profitability. But I am not 100% sure. It's hot here too tonight and Premature "St Joan Firecrackers" are disturbing my concentration. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.