GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:46 Jun 28, 2009 |
Catalan to English translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / hotel restaurant | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: brooksa Local time: 12:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | flatbread with roasted vegetables and... |
| ||
4 | savoury pastry with grilled aubergine, peppers, etc |
|
flatbread with roasted vegetables and... Explanation: As you can see by the links, "coca de recapte" is a savory flatbread with escalivada (roasted peppers, aubergines/eggplant) To this, various other savory ingredients can be added (some vegetarian, some not) I wouldn't worry about the change from "recapte" to "recapta" as this is a very common error, due to the fact that the pronunciation for the "neutral e" in many parts of Catalunya sounds, to many people, perhaps more similar to the Castillian "a" than a Castillian "e" Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/cooking_culinar... Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Coca_de_recapte |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
savoury pastry with grilled aubergine, peppers, etc Explanation: Restaurant vocabulary, edited by the Generalitat of Catalunya, page 35 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.