14:05 Jan 25, 2013 |
Catalan to English translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sheila Hardie Spain Local time: 18:49 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | track record |
| ||
3 +1 | well-earned / well-deserved reputation |
|
well-earned / well-deserved reputation Explanation: Hi Patrick, I think I might say something like 'a well-earned reputation' , 'a well-established reputation' (as you suggest) or 'a well-deserved reputation'... Normally, I'd translate 'full de ruta' as 'roadmap' but that would not fit your context, obviously. HTH Sheila |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
track record Explanation: I think this maintains the intended (though mistaken) metaphor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.