譤芽加豉油炒面

English translation: Bean sprouts 銀芽(or 芽菜)

15:49 Sep 17, 2009
Chinese to English translations [PRO]
Investment / Securities
Chinese term or phrase: 譤芽加豉油炒面
This is the name of a Hong Kong breakfast item. Does anyone know what 譤芽 mean? Thank.
xiaoyanchen
Local time: 03:21
English translation:Bean sprouts 銀芽(or 芽菜)
Explanation:
I think 譤芽 should be a typographical error of 銀芽(or 芽菜 in Cantonese).

Please refer to the pictures of bean sprouts, which are often used for frying noodles.
http://www.google.com/#hl=en&source=hp&q=bean sprouts&aq=f&a...

Below is a recipe for this dish:

豉油皇炒麵
材料

* 炒麵餅 - 1個約200克
* 九菜 - 80克切段
* 銀芽 - 80克
* 乾蔥 - 1小匙切碎
* 調味料 - 生抽半湯匙、老抽1湯匙、鹽半小匙、糖1小匙、麻油1小匙、雞粉1小匙、水半杯
http://www.hk-pub.com/forum/viewthread.php?tid=1757922&highl...



--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-09-18 10:04:12 GMT)
--------------------------------------------------

As for the name of this dish, you may translate it as "soy sauce fried noodles with bean sprouts".
Selected response from:

Shirley Lao
Taiwan
Local time: 19:21
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3chicken strips (鸡芽子)
Michael Perkins
3Bean sprouts 銀芽(or 芽菜)
Shirley Lao


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chicken strips (鸡芽子)


Explanation:
Could 譤芽 be a typo for 鸡芽子?

Reference: 清汤时用鸡脯肉和鸡芽子(又称鸡柳或鸡里脊) http://www.ttmeishi.com/CaiPu/92245f3d82de86ab.htm



Michael Perkins
Local time: 07:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks.

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
譤芽
Bean sprouts 銀芽(or 芽菜)


Explanation:
I think 譤芽 should be a typographical error of 銀芽(or 芽菜 in Cantonese).

Please refer to the pictures of bean sprouts, which are often used for frying noodles.
http://www.google.com/#hl=en&source=hp&q=bean sprouts&aq=f&a...

Below is a recipe for this dish:

豉油皇炒麵
材料

* 炒麵餅 - 1個約200克
* 九菜 - 80克切段
* 銀芽 - 80克
* 乾蔥 - 1小匙切碎
* 調味料 - 生抽半湯匙、老抽1湯匙、鹽半小匙、糖1小匙、麻油1小匙、雞粉1小匙、水半杯
http://www.hk-pub.com/forum/viewthread.php?tid=1757922&highl...



--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-09-18 10:04:12 GMT)
--------------------------------------------------

As for the name of this dish, you may translate it as "soy sauce fried noodles with bean sprouts".


Shirley Lao
Taiwan
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search