knjiga položenih ugovora

English translation: book of deposited contracts

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:knjiga položenih ugovora
English translation:book of deposited contracts
Entered by: Maja Čaprić

16:51 Jun 28, 2012
Croatian to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / izvješće
Croatian term or phrase: knjiga položenih ugovora
"Skrećemo pozornost na nekretnine koje su upisane u knjigu položenih ugovora, budući da se nakon 01.01.2013. neće moći tržiti s predmetnim nekretninama (Zakon o postupanju s nezakonito izgrađenim zgradama, čl. 46)... "

tu se spominju i pozitivne zabilježbe na nekretninama.
Maja Čaprić
Croatia
Local time: 09:00
book of deposited contracts
Explanation:
koristila mnogo puta, a vidjela da koriste i drugi, čak i native speakers
Selected response from:

Branka Ramadanovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 09:00
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1book of deposited contracts
Branka Ramadanovic
Summary of reference entries provided
slično pitanje 2008. g.
Kolumbina Benčević Tomljanović
evo još malo pomoći iz 2008.
Maja Pericic

  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
book of deposited contracts


Explanation:
koristila mnogo puta, a vidjela da koriste i drugi, čak i native speakers

Branka Ramadanovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo: rather a "register of" in this context? (knjiga rodjenja => register of births)
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins peer agreement (net): +1
Reference: slično pitanje 2008. g.

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/real_estate/28...

a čini se da se to rješenje "book of deposited contracts" uvriježilo


    Reference: http://www.uredjenazemlja.hr/web//uploads/assets//dokumenti_...
Kolumbina Benčević Tomljanović
Croatia
Works in field
Native speaker of: Croatian
Note to reference poster
Asker: hvala puno!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  sazo
51 mins
  -> hvala, Sandra!
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins peer agreement (net): +1
Reference: evo još malo pomoći iz 2008.

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/geology/260961...

Maja Pericic
Croatia
Works in field
Native speaker of: Croatian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  sazo
13 mins
  -> Hvala :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search