GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:50 Oct 25, 2011 |
Czech to English translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / příslušenství stavební části domu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jankaisler Local time: 23:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | fixtures and appliances in the section of house under construction |
| ||
4 +1 | accessory of the building |
| ||
4 | accessories of the construction part of the house |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
accessories of the construction part of the house Explanation: Prípadne "equipment". Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fixtures and appliances in the section of house under construction Explanation: fixtures and appliances in the section of house under construction -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-10-25 19:33:06 GMT) -------------------------------------------------- possibly this can be “facilities” (like water, heating, sanitary, etc.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
accessory of the building Explanation: jedn. č.! - jde o právní termín "příslušenství" - accessory (např. příslušenství věci, příslušenství pohledávky) viz OZ a práv. slov. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|