GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:06 Mar 28, 2012 |
Czech to English translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kostas Zgafas Czech Republic Local time: 01:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | the volume used (for titration) |
| ||
4 | record volume of titrant used |
|
the volume used (for titration) Explanation: Rozhodně bych v takovém případě preferoval jasný a vysvětlující překlad, i třeba popisnější. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
record volume of titrant used Explanation: ... to translate your entire sentence Example sentence(s):
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Titration |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.