Poruchy v sezonním biorytmu

English translation: seasonal biorthythms disorders

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:Poruchy v sezonním biorytmu
English translation:seasonal biorthythms disorders
Entered by: Maria Chmelarova

16:25 Jan 16, 2011
Czech to English translations [PRO]
Social Sciences - Esoteric practices / experts
Czech term or phrase: Poruchy v sezonním biorytmu
Sezónní biorytmus
Poruchy v sezonním biorytmu, které se týkají nemocí hlubokých (plných) orgánů, bývají nejzávažnější.
Vyskytují se často různé orgánové změny, chronické bolesti páteře, hlubší poruchy
imunity a zjevné psychické změny. Při zjištění disbalance nejvíce postiženého funkčního okruhu
či regulačního obvodu, je vhodné použít sezonní komplexní přístup k celkové životosprávě
a postupně odstraňovat poruchy v celém okruhu (viz. kniha Autorehabilitační sestava). Např.
v okruhu elementu dřeva (vzduchu), jež souvisí kromě funkce jater a žlučníku také s očima a se
zrakem, krčními mandlemi, zuby špičáky, kyčelním kloubem, dělohou, šlachosvalovým systémem
a motorickou funkcí v organismu, je třeba postupně systém za systémem uzdravovat,
a tak zlepšovat funkci jater, pročistit žlučové cesty, vyléčit záněty a ložiska v příslušných místech.
To znamená odstranit infekci krčních mandlí a dutin, zubní ložiska pod špičáky, žlučové
kameny, atp.
Tak je možno postupovat u ostatních postižených okruhů a opět komplexním přístupem ho
vyrovnat, tak aby v následujícím ročním období nenastaly vážné problémy orgánů v následující
sezóně.
Pro všechny tři biorytmy lze najít analogii v astrologii, kdy denní a noční rytmus koresponduje
s Ascendentem, měsíční rytmus ovlivňují fáze Slunce a Luny. Biorytmus sezonní pak
souvisí s ročními obdobími, resp. s průchodem Slunce jednotlivými znameními během roku.
Např. při úplňku, kdy jsou Slunce a Luna v opozičním postavení, bývá v přírodě větší vzlínání
vody projevující se např. na mořském přílivu nebo v organismu zvýšeným množstvím vody
a energie v hlavě. To se může projevit větším napětím a emocemi. V tuto dobu je dobré nepřetěžovat
organismus psychicky a přejídáním se. Je vhodné dopřát si pročištění odlehčenou stravou
nebo půstem. Obdobně je tomu při Novu, kdy jsou Slunce a Luna v jednom znamení a energie je
koncentrovaná dole v končetinách. Tady je na místě komplexní péče o nohy, akupresurní masáž,
apod. Také čtvrtka měsíce, kdy Slunce a Luna svírají úhel 90°, může vyvolat jisté napětí a chaos
v organismu, které se mohou různě projevovat krizemi podle stupně současného psychického
stavu a fyzického přetížení člověka. Energie je v těchto aspektech koncentrovaná v kyčlích.
breadfly
Local time: 00:38
seasonal biorthythms disorders
Explanation:
more on internet

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2011-01-16 16:54:23 GMT)
--------------------------------------------------

with " in "

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-01-16 23:42:41 GMT)
--------------------------------------------------

disorders in seasonal biorythms
Selected response from:

Maria Chmelarova
Local time: 19:38
Grading comment
dik
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1seasonal biorthythms disorders
Maria Chmelarova


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
seasonal biorthythms disorders


Explanation:
more on internet

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2011-01-16 16:54:23 GMT)
--------------------------------------------------

with " in "

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-01-16 23:42:41 GMT)
--------------------------------------------------

disorders in seasonal biorythms

Maria Chmelarova
Local time: 19:38
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 48
Grading comment
dik
Notes to answerer
Asker: a kam ho mám vtěsnat? : )


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jankaisler: disorders in/of ..
1 hr
  -> dakujem Jan....
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search