19:41 Apr 23, 2015 |
Czech to English translations [PRO] History / Occupation in a Divorce Decree | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sarka Rubkova Czech Republic Local time: 12:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | com. of Secretary of Headquarters of Československá tabáková režie |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
com. of Secretary of Headquarters of Československá tabáková režie Explanation: tab. Režie mean Československá tabáková režie, which was the producer of cigarettes (you can find it on the internet) kom. might mean anything komitent, komisař etc. Maybe I would just use com. -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2015-04-24 05:46:32 GMT) -------------------------------------------------- I believe that it should be komerční tajemník - which could something like obchodní ředitel |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.