16:23 Nov 14, 2007 |
Czech to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / request for a declaration of invalidity of a trademark | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sarka Rubkova Czech Republic Local time: 01:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | if appropriate |
| ||
4 | if the justification is proper, it (trademark?) is not erased |
| ||
4 | if necessary |
| ||
4 | if applicable |
|
if the justification is proper, it (trademark?) is not erased Explanation: ... the provision enables to justify its non-use and, if the... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
if appropriate Explanation: the provision enables to justify its non-application, which, if appropriate,... "non-application" dle kontextu |
| |||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
1 day 8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|