GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:54 Jun 9, 2005 |
Czech to English translations [Non-PRO] Marketing - Marketing / Market Research | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Monika@ProZ United States Local time: 18:37 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Both models available for bargain price |
| ||
3 | Both models are on sale. |
|
Oba modely k dostání za akční cenu. Both models available for bargain price Explanation: Teoreticky by lo i spojení action price, ale je otázka nakolik je to pouívaná fráze. V tomto smyslu bych radi pouil bargain price, významově jako zvýhodněná/výprodejní cena, co má s tím v Česku tolik oblíbeným "akční cena" hodně společné, respektive má to stejný význam. Nabízí se rovně "special price" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Oba modely k dostání za akční cenu. Both models are on sale. Explanation: :-) -------------------------------------------------- Note added at 1 day 22 mins (2005-06-10 21:16:47 GMT) -------------------------------------------------- Ak sa jedná o výpredaj, dalo by sa poui spojenie: \"available at clearance prices\", často sa tie pouíva slovo \"close-out\". -------------------------------------------------- Note added at 1 day 3 hrs 21 mins (2005-06-11 00:16:10 GMT) -------------------------------------------------- Ak sa jedná o výpredaj, dalo by sa poui spojenie: \"available at clearance prices\", často sa tie pouíva slovo \"close-out\". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.