20:30 May 13, 2010 |
Czech to English translations [PRO] Law/Patents - Names (personal, company) / Abbreviations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elizabeth Spacilova Czech Republic Local time: 13:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Akreditační komise - Odbor stavebního úřadu |
| ||
3 | Administration Section |
|
Discussion entries: 19 | |
---|---|
Akreditační komise - Odbor stavebního úřadu Explanation: Možná takto... AK by mělo být správně, OSÚ má možná jiný význam. Záleží, co je náplní tohoto dokumentu - širší kontext by nebyl? -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-05-13 22:37:42 GMT) -------------------------------------------------- OSÚ - Odbor správy úřadu, ten stavební úřad je nesmysl |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
OSÚ - Odbor správy úřadu Administration Section Explanation: Employment Office - Accreditation Committee - Administration Section - Ministry of Labor and Social Affairs If possible, don't bother adding prepositions or articles to that. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-05-13 21:50:56 GMT) -------------------------------------------------- On second thought, AK - Akreditační komise doesn't make much sense, does it. Ot's not a school. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-05-13 21:51:32 GMT) -------------------------------------------------- sorry - IT'S not a school. (it IS late) -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2010-05-14 08:37:16 GMT) -------------------------------------------------- I think posudková komise decides if someone is still entitled to support. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2010-05-14 08:40:33 GMT) -------------------------------------------------- I looked at my own papers and see "PY - OSÚ", PY being the code for Praha-Východ. AK is .... Prague? -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2010-05-14 08:58:21 GMT) -------------------------------------------------- I think I've figured it out from the format of their email addresses. If your papers are from socialka in Prague 10, then AK = Prague 10 (and I guessed right). If they aren't ... keep looking. -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2010-05-14 09:36:26 GMT) -------------------------------------------------- It is a strech, but the email addresses here: http://portal.mpsv.cz/sz/local/ab_info show the individual codes for Prague 1-10. My own papers from the days of getting and losing Czech maternity support have ÚP - PY OSÚ - MPSV on the bottom left corner - I was under Praha-Východ and PY is the code they use for Praha-Východ. Thus it would make sense in your case as well that AK is the geographical code. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2010-05-14 10:53:58 GMT) -------------------------------------------------- Wow, you found the email addresses of the socialky somewhere? That's exactly what I couldn't find. Good job to both of us then :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.