bonifikatory

English translation: bonificators

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:bonifikatory
English translation:bonificators
Entered by: lingua chick

16:51 Nov 21, 2007
Czech to English translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / Liquor, distillation industry
Czech term or phrase: bonifikatory
context: "Vysledna chut whisky se vyladuje pridanim maleho mnozstvi tzv. bonifikatoru, ktere vznikaji nekolikamesicni maceraci ovoce v lihu."
I am looking for the correct translation of the term "bonifikator" into English. Thank you!
DanitaCZ
bonificators
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-11-21 17:47:39 GMT)
--------------------------------------------------

Neni zac, rada pomohu, kdyz vim jak :-)
Selected response from:

lingua chick
United Kingdom
Local time: 15:38
Grading comment
Very fast reaction!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bonificators
lingua chick
3baonificators
Kateřina Suchánková


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bonificators


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-11-21 17:47:39 GMT)
--------------------------------------------------

Neni zac, rada pomohu, kdyz vim jak :-)


    Reference: http://aromco.com/alcdrink.html
lingua chick
United Kingdom
Local time: 15:38
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Very fast reaction!
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Asker: TO ano, jsem moc prekvapena rychlosti!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petr jaeger: body za rychlost :)
35 mins
  -> Díky :))
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
baonificators


Explanation:
There are many hints related to alcoholic drinks with this term

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-11-21 17:10:08 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, to byl překlep, samozřejmě to měly být "bonificators"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-21 17:56:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Není zač.


    Reference: http://aromco.com/alcdrink.html
    Reference: http:////www.100best.ru/Catalogue-English/Products/257558/
Kateřina Suchánková
Czech Republic
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Diky, ja jsem chtela tento preklad pouzit, ale nikde jsem na to moc odkazu nenasla, takze diky za ne!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search