karéen

English translation: the group of buildings on...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:karréen
English translation:the group of buildings on...
Entered by: Christian Schoenberg

01:44 Feb 1, 2006
Danish to English translations [PRO]
Architecture / Urban Planning
Danish term or phrase: karéen
I am having a mental block on this one. I know it is a group of buildings, as in "Skt. Anna Gade karéen er et inspirerende eksempel på en grøn storbyoase". I wonder if 'complex' would work? Any suggestions?
Christian Schoenberg
United States
Local time: 06:43
the group of buildings on...
Explanation:
as a more informal alternative.
Selected response from:

Charlesp
Sweden
Local time: 11:43
Grading comment
Thanks everyone - and thanks Charles. The group of buildings I am looking at is actually triangular in shape, so quadrangle would be out of place. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1the quadrangle
Sven Petersson
5 -1the complex
Suzanne Blangsted (X)
4Block
Diarmuid Kennan
3the group of buildings on...
Charlesp


Discussion entries: 2





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
karéen
the complex


Explanation:
a block is the distance between two streets

Suzanne Blangsted (X)
Local time: 03:43
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sven Petersson: Lacks precision; please see my answer.
3 hrs

neutral  Charlesp: yes, that is true - the the term office block is used, as well as a 'block of flats' (UK only) - as well as a mental block...
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
karéen
the quadrangle


Explanation:
Buildng block with open space in the middle.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-02-01 06:04:03 GMT)
--------------------------------------------------

From the French "carré" (Latin quadratus).

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-02-01 06:09:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.uihealthcare.com/depts/medmuseum/wallexhibits/ima...


    Reference: http://www.padsofmanchester.com/photos/quadrangle-photo.gif
    Reference: http://www.edinphoto.org.uk/0_eng_ma_030/0_engraving_-_ma_05...
Sven Petersson
Sweden
Local time: 11:43
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlesp: I think Sven has a good handel on it, again.
3 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
karéen
Block


Explanation:
Block has a slightly different meaning in British English and is a perfectly good translation of karré, but even in the US is it not usual to say 'around the block'?

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-02-01 07:03:05 GMT)
--------------------------------------------------

I don't recall ever hearing quadrangle used outside of a university environment

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-02-01 07:03:50 GMT)
--------------------------------------------------

Housing block might be better

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 10:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Charlesp: 'housing block' is too British - never used in the US - and the asker is in the US. As for 'quadrangle' - it isn't commonly used for this (in conversation), but depending on the text, it might be appropriate. yea about, 'around the block,' but that too.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
karéen
the group of buildings on...


Explanation:
as a more informal alternative.

Charlesp
Sweden
Local time: 11:43
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks everyone - and thanks Charles. The group of buildings I am looking at is actually triangular in shape, so quadrangle would be out of place. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search