dagwaarde

French translation: Valeur réelle / au jour du sinistre

16:53 Sep 9, 2017
Dutch to French translations [PRO]
Insurance
Dutch term or phrase: dagwaarde
Bonjour,

Dans un contrat d'assurance pour un véhicule, comment traduiriez-vous "dagwaarde"?

S'agit-il de la "valeur résiduelle" ou peut-on parler de "valeur du jour"?

Merci
jenny vanmaldeghem
Belgium
Local time: 09:43
French translation:Valeur réelle / au jour du sinistre
Explanation:
Il n'y a pas assez de contexte pour être sûr, car cela peut être plusieurs choses. Si on parle de la valeur du véhicule au moment d'un sinistre, on rencontre souvent dans les contrats le terme de valeur au jour du sinistre / avant sinistre. S'il s'agit de revendre le véhicule, je parlerais de valeur réelle. La valeur résiduelle détermine la valeur d'un bien à l'expiration de sa durée d'utilisation ou de location, cela pourrait donc être aussi cela, en fonction donc du contenu du paragraphe, mais c'est plus spécifique aux rachats de leasing, etx. HTH. Good luck!
Selected response from:

Guillaume Deneufbourg
France
Local time: 09:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Valeur réelle / au jour du sinistre
Guillaume Deneufbourg


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Valeur réelle / au jour du sinistre


Explanation:
Il n'y a pas assez de contexte pour être sûr, car cela peut être plusieurs choses. Si on parle de la valeur du véhicule au moment d'un sinistre, on rencontre souvent dans les contrats le terme de valeur au jour du sinistre / avant sinistre. S'il s'agit de revendre le véhicule, je parlerais de valeur réelle. La valeur résiduelle détermine la valeur d'un bien à l'expiration de sa durée d'utilisation ou de location, cela pourrait donc être aussi cela, en fonction donc du contenu du paragraphe, mais c'est plus spécifique aux rachats de leasing, etx. HTH. Good luck!

Guillaume Deneufbourg
France
Local time: 09:43
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Merci Guillaume ;-) je pense que je vais opter pour "valeur au jour du sinistre" car on parle aussi de "werkelijke waarde".

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search