ijken/kalibreren

French translation: étalonner/calibrer

14:52 Dec 13, 2011
Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Metrology
Dutch term or phrase: ijken/kalibreren
La distinction existe-t-elle en français? Voici quelques extraits du texte que je dois traduire:
- IJKEN en KALIBREREN zijn beide vormen van nazicht waarbij er vergeleken wordt met een ander instrument van een hogere nauwkeurigheidsgraad (indien bestaand)
- IJKEN heeft een verplichtend karakter! Dit voor alle meettoestellen die gebruikt worden bij handelstransacties en dus in het economisch verkeer een cruciale rol spelen (Benzinepompen, weegschalen beenhouwer)
- IJKEN zal qua berichtgeving bij controle uitmonden in een ijkcertificaat. Dit zegt dat het meettoestel geschikt of ongeschikt is (interpretatie door de wetgever). Indien ongeschikt : x tijd om te laten justeren

- KALIBREREN is niet verplichtend maar wordt op vrijwillige basis uitgevoerd om bepaalde aspecten in processen te beheersen (Veiligheid, Proces bijsturing, ISO9001:2008)
- Meetmiddelen die enkel GEKALIBREERD worden, mogen niet in het handelsverkeer gebruikt worden. In het handelsverkeer: de invulling van de klantenverwachting wordt rechtstreeks beinvloed. Een kalibratie mondt uit in een kalibratiecertificaat. Indien gelinkt aan de metrologische wetgeving dient men rekening te houden met de desbetreffende voorschriften aangaande nazichtmethode
Yves Cromphaut
Belgium
Local time: 12:21
French translation:étalonner/calibrer
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-12-13 14:58:51 GMT)
--------------------------------------------------

étalonner : vérifier (une mesure, un instrument de mesure) par comparaison avec un étalon

calibrer : Donner le calibre convenable à quelque chose (calibrer une pièce mécanique). Évaluer le calibre. Classer, trier suivant le calibre (calibrer des légumes, des œufs)
Selected response from:

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 12:21
Grading comment
Merci pour l'ensemble des infos... j'ai finalement opté pour étalonnage officiel/étalonnage
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1étalonner/calibrer
Pascale van Kempen-Herlant


Discussion entries: 5





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
étalonner/calibrer


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-12-13 14:58:51 GMT)
--------------------------------------------------

étalonner : vérifier (une mesure, un instrument de mesure) par comparaison avec un étalon

calibrer : Donner le calibre convenable à quelque chose (calibrer une pièce mécanique). Évaluer le calibre. Classer, trier suivant le calibre (calibrer des légumes, des œufs)

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci pour l'ensemble des infos... j'ai finalement opté pour étalonnage officiel/étalonnage

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Véronique Antoine (X)
21 mins
  -> Merci Véronique, avec en plus l'explication d'Elisabeth, Yves devrait s'en sortir
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search