12:19 Dec 21, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Farhan Ansari India Local time: 12:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | البريد الإلكتروني الملحق |
| ||
3 +1 | ايميل لاحق |
| ||
4 | بريد إلكتروني ملحق |
|
ايميل لاحق Explanation: ايميل لاحق -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2020-12-21 12:42:54 GMT) -------------------------------------------------- رسالة الكترونية ترسل في وقت لاحق أو عقب التحديث |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
البريد الإلكتروني الملحق Explanation: An e-mail containing an attachment sent following an initial e-mail that was supposed to contain an attachment but was forgotten. https://www.google.com/amp/s/www.urbandictionary.com/define.php%3fterm=Chaser%2bE-mail&=true |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
بريد إلكتروني ملحق Explanation: https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/chaser/?c=قانونية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.