13:37 Nov 18, 2020 |
English to Bulgarian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Blood Collection Instructions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Inna Ivanova Bulgaria Local time: 11:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | слой съсирена кръв |
| ||
4 | слой от левкоцити и тромбоцити |
| ||
3 | бяла пелена /тромбоцитно-левкоцитна фракция |
|
слой съсирена кръв Explanation: ДИРЕКТИВА 2004/33/ЕО НА КОМИСИЯТА Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
слой от левкоцити и тромбоцити Explanation: Моля вижте препратките. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2020-11-18 13:57:56 GMT) -------------------------------------------------- https://www.bda.bg/images/stories/documents/regulations/nare... Example sentence(s):
https://bg.khanacademy.org/science/biology/human-biology/circulatory-pulmonary/a/components-of-the-blood https://medical-dictionary.thefreedictionary.com/buffy+coat |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
бяла пелена /тромбоцитно-левкоцитна фракция Explanation: За първото намерих един източник, макар че авторката твърди, че така се нарича в литературата: http://cml.mu-sofia.bg:8080/jspui/bitstream/10861/971/1/Alex... (на страницата, обозначена като 29, иначе шеста) Второто е мое предложение, защото не виждам да му дават някакво специално наименование, вж. напр. картинката с епруветката тук: https://medpedia.framar.bg/физиология/кръвна-плазма Може да комбинирате двете предложения (примерно "бялата ТЛ фракция") или, ако текстът го позволява, да оставите оригинала в скоби. -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2020-11-18 15:23:30 GMT) -------------------------------------------------- Не бих казала, че фракция е за предпочитане пред слой. И двете са вариант. Просто процеса по отделяне на плазмата се нарича фракциониране (макар че там се изолират някои допълнителни специфични вещества). -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2020-11-18 15:24:11 GMT) -------------------------------------------------- *процесът, пълен член, извинявам се |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.