Dog bramble seed

Dutch translation: bergstekelbespitten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Dog bramble seed
Dutch translation:bergstekelbespitten
Entered by: Lianne van de Ven

02:54 May 18, 2017
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / Plants
English term or phrase: Dog bramble seed
Het is een bestanddeel van een crème om psoriasis te behandelen
Anne-Marie Gerritsen
Netherlands
Local time: 08:41
bramenpitjes
Explanation:
Ik weet eerlijk gezegd niet wat de hond ermee te maken heeft.
Bramble seed = bramenpitjes, een van de steenvruchten die gebruikt wordt voor metaboolsyndroom.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Braam_(geslacht)
https://en.wikipedia.org/wiki/Bramble
https://bibliotheek.ortho.nl/8560/steenvruchten-wapen-tegen-...
http://evb.nutrimos.com/psoriasis-verbonden-cluster-van-aand...
https://nl.wikipedia.org/wiki/Metabool_syndroom


--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2017-05-25 16:28:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dit is al met al niet het beste antwoord. Ik heb er daarom bergstekelbespitten van gemaakt. Kruisbespitten is ook juist.
Selected response from:

Lianne van de Ven
United States
Local time: 02:41
Grading comment
Thanks! I used this and it got accepted so I thank you very much for you help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2bergstekelbeszaad
Michiel Leeuwenburgh
5 +1pitten van Ribes cynosbati
Riens Middelhof
4 +1bramenpitjes
Lianne van de Ven


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dog bramble seed
bergstekelbeszaad


Explanation:
Wikipedia:
Ribes cynosbati is a North American species of shrubs in the currant family. It native to eastern and central United States and Canada, with several common names including prickly gooseberry, eastern prickly gooseberry, dogberry, dog bramble
https://en.wikipedia.org/wiki/Ribes_cynosbati
Google je vervolgens in het Nederlands op "Ribes cynosbati", dan kom je uit op de bergstekelbes.

--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2017-05-18 06:32:51 GMT)
--------------------------------------------------

Of bergstekelbespitten

--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2017-05-18 06:33:23 GMT)
--------------------------------------------------

of bergstekelbespitjes

--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2017-05-18 06:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

of misschien nog beter bergstekelbessenpit(ten)

Michiel Leeuwenburgh
Netherlands
Local time: 08:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard: Voor een ingrediëntenlijst zou ik kiezen voor 'bergstekelbespitten'.
1 hr
  -> Ja, dat lijkt me inderdaad ook beter. Bedankt, Kitty!

agree  Lianne van de Ven: Dog bramble is inderdaad bergstekelbes. Ik zou de Latijnse naam vermijden. Het is wel precies, maar het wordt in de bron ook niet gebruikt.
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dog bramble seed
pitten van Ribes cynosbati


Explanation:
Ribes cynobasti is helemaal juist, maar "stekelbes" heet in het Nederlands meestal "kruisbes". Zoals vaak het geval is bij niet-inheemse planten (of planten die nog niet zijn ingeburgerd, zoals bijvoorbeeld wel het geval is bij Echinacea > Zonnehoed, of de gewone aardappel) plakt iedereen er dan maar een naampje op zoals hij of zij goeddunkt ("braam" of "stekelige kruisbes": http://www.proeftuin.eu/Nl/KLF/botinfnl.php). De enige correcte oplossing hier is de wetenschappelijke naam.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dag15 uren (2017-05-19 18:38:58 GMT)
--------------------------------------------------

Voor psoriasis wordt een groot aantal olieën van prunuspitten gebruikt, ook bijvoorbeeld framboos en pruim, die site van ortho.com geeft dat al aan (al is dat wel een site waar ik mijn vertaling niet meteen op zou baseren).

Nu moet je er maar op vertrouwen dat de fabrikant die olie daadwerkelijk heeft gemaakt van die ene soort pitten, maar ALS dat zo is, dan is de wetenschappelijke naam de enige juiste "vertaling".

Riens Middelhof
Netherlands
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lianne van de Ven: Het klopt dat stekelbes = kruisbes, maar zoals ik bij het antwoord van Michiel aangaf, zou ik de Latijnse naam vermijden als die niet in de bron staat.
5 days
  -> Bedankt Lianne, hoewel ik het niet eens kan zijn met het vermijden van de Latijnse naam. Een mooi voorbeeld van een fout vertaalde plantennaam kwam ik laatst tegen: komkommerdruif (> familie van de komkommer, en het rankt). Mag jij raden wat het was...
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dog bramble seed
bramenpitjes


Explanation:
Ik weet eerlijk gezegd niet wat de hond ermee te maken heeft.
Bramble seed = bramenpitjes, een van de steenvruchten die gebruikt wordt voor metaboolsyndroom.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Braam_(geslacht)
https://en.wikipedia.org/wiki/Bramble
https://bibliotheek.ortho.nl/8560/steenvruchten-wapen-tegen-...
http://evb.nutrimos.com/psoriasis-verbonden-cluster-van-aand...
https://nl.wikipedia.org/wiki/Metabool_syndroom


--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2017-05-25 16:28:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dit is al met al niet het beste antwoord. Ik heb er daarom bergstekelbespitten van gemaakt. Kruisbespitten is ook juist.

Lianne van de Ven
United States
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks! I used this and it got accepted so I thank you very much for you help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert-Jan Goossens
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search