quasi drug product

Dutch translation: medicinaal product/preparaat

10:05 Jun 16, 2010
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
English term or phrase: quasi drug product
Beschrijving van een crème, waarvan een aantal ingrediënten klinisch bewezen effectief zijn:

A quasi drug product is one with a specific active ingredient that has evidence to show and prove its benefits. The approval of quasi drug products is controlled by a government agency. Only products approved as quasi drugs can make benefit-led claims.

De term 'pseudogeneesmiddel' ligt voor de hand, maar klinkt nogal negatief in mijn oren. Iemand een ander idee?
Hester Eymers
Netherlands
Local time: 07:40
Dutch translation:medicinaal product/preparaat
Explanation:
Ik denk dat het hier gaat om producten met een medische werking maar die niet als een medicijn worden ingenomen. Bijv tandpasta met fluor enz. Dus zeker geen pseudo of nep, maar ook geen medicijnen in de strikte zin des woords. De rest van de zin is dan logisch, het product moet inderdaad goedgekeurd worden, en cosmeceutisch is dan niet goed.
Selected response from:

NMR (X)
France
Local time: 07:40
Grading comment
Dit lijkt me voorlopig de meest acceptabele vertaling. Mocht feedback van de klant iets anders opleveren, dan laat ik dat weten. Parafarmaceutisch kan hier niet, omdat het product niet in een apotheek verkocht wordt. Cosmeceutisch is inderdaad te vrijblijvend, zoals je al vermoedde, Muses. Hartelijk dank voor de hulp!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1cosmeceutisch
Muses Inc
4medicinaal product/preparaat
NMR (X)
4parafarmaceutish produkt/artikel
Barend van Zadelhoff


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cosmeceutisch


Explanation:
'pseudo' geeft vooral aan dat iets pretendeert iets te zijn wat het niet is, ook in de zin van 'nep'. Niet goed dus!

De term 'cosmeceutisch' zou een mooi alternatief kunnen zijn, maar let wel, er is hier niet eenzelfde regelgeving die het gebruik van deze term reguleert. zie hier: http://www.cosmopinie.nl/weblog/wat_zijn_cosmeceuticals.html

Op deze site moet je meer over die regelgeving unnen vinden: http://www.ncv-cosmetica.nl/nl/wet-en-regelgeving/

Example sentence(s):
  • Met de term Cosmeceuticals willen cosmetica-merken een aangeven dat hun producten een hoge(re) dosering aan werkzame stoffen bevatten en de indruk wekken van een medicinaal effect [...]

    Reference: http://www.cosmopinie.nl/weblog/wat_zijn_cosmeceuticals.html
Muses Inc
Netherlands
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Max Nuijens: briljant!
31 mins
  -> Dank je! Maar in de vraag gaat het om een gereguleerde term, en bij 'cosmeceuticals' heb je dat hier vlgs mij niet.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medicinaal product/preparaat


Explanation:
Ik denk dat het hier gaat om producten met een medische werking maar die niet als een medicijn worden ingenomen. Bijv tandpasta met fluor enz. Dus zeker geen pseudo of nep, maar ook geen medicijnen in de strikte zin des woords. De rest van de zin is dan logisch, het product moet inderdaad goedgekeurd worden, en cosmeceutisch is dan niet goed.

NMR (X)
France
Local time: 07:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 11
Grading comment
Dit lijkt me voorlopig de meest acceptabele vertaling. Mocht feedback van de klant iets anders opleveren, dan laat ik dat weten. Parafarmaceutisch kan hier niet, omdat het product niet in een apotheek verkocht wordt. Cosmeceutisch is inderdaad te vrijblijvend, zoals je al vermoedde, Muses. Hartelijk dank voor de hulp!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parafarmaceutish produkt/artikel


Explanation:
parapharmaceutical product:

EN: parapharmaceutical product, quasi-drug, good commonly sold in a pharmacy
NL: gewoonlijk in een apotheek verkocht niet-farmaceutisch produkt, parafarmaceutisch artikel

Definitie EN: vitamins,dietary products,suntan products etc.
Definitie NL: vitamines, dieetprodukten, bruiningsmiddelen e. d

http://www.mijnwoordenboek.nl/thema/ME/EN/NL/P/7

paar interessante koppelingen


http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

http://www.farma1000.it/index.php?option=com_content&view=ar...

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search