Outer-Moscow

Dutch translation: buitenwijken van Moskou

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Outer-Moscow
Dutch translation:buitenwijken van Moskou
Entered by: Adela Van Gils

12:01 Sep 18, 2005
English to Dutch translations [PRO]
Geography / palce name
English term or phrase: Outer-Moscow
Does anyone know what this is in Dutch or do I leave it untranslated? I have no further context, I'm afraid.
Willemina Hagenauw
Local time: 19:46
buitenwijken van Moscow
Explanation:
bijvoorbeeld
Niet onvertaald laten
Selected response from:

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 20:46
Grading comment
Hartelijk dank!

Willemina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7buitenwijken van Moscow
Adela Van Gils
4 +2Groot-Moskou
Jack den Haan
4Moskou en Omstreken
Ljiljana Malovic
3Moskou-Buiten
Jooske


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
outer-moscow
buitenwijken van Moscow


Explanation:
bijvoorbeeld
Niet onvertaald laten

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hartelijk dank!

Willemina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jack den Haan: Omdat in de vraagterm hoofdletters en een koppelteken worden gebruikt, denk ik dat het om een eigennaam gaat, niet om een algemene gebiedsbeschrijving zoals jij aangeeft. Dus Groot-Moskou. Maar ik kan het natuurlijk mis hebben...
36 mins

agree  Jan Willem van Dormolen (X): Ik denk dat dit klopt, ondanks de hoofdletters. Groot-Moskou houdt ook de binnenstad in, en dat lijkt me niet de bedoeling.
4 hrs

agree  Saskia Steur (X): nav de uitleg in de EB lijkt dit een prima vertaling, zie http://www.britannica.com/eb/article-12538
4 hrs

agree  11thmuse: ik denk inderdaad dat het om de rand van de stad gaat
16 hrs

agree  Liesbeth Huijer
17 hrs

agree  Jooske: Ik had dezelfde link gezien als Saskia (en een heleboel andere) en had ook dit idee. Het is het gebied buiten de ringweg met grote parken, uitgaansgelegenheden en industrie.
18 hrs

agree  Anthony Michils
20 hrs

agree  Evert DELOOF-SYS
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
outer-moscow
Moskou en Omstreken


Explanation:
nog een mogelijkheid:
zoals bijv:
Homepage van de NGV Afdeling Amsterdam en Omstreken
http://amsterdameo.ngv.nl/
of
rotterdam en omstreken
http://www.dierenambulance.nl/index1.html


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 9 mins (2005-09-18 17:11:09 GMT)
--------------------------------------------------

voor Groot zie bijv.
Groot Toronto heeft een oppervlakte van 650 km2 met zo'n 4 miljoen (!) inwoners. In twee zwaar beveiligde en geïsoleerde ziekenhuizen liggen een paar ...
http://www.smoel.nl/columns/2003_06_01_archief.html

http://en.wikipedia.org/wiki/Greater_Toronto_Area

The Greater Toronto Area (called the GTA by local residents) is the largest metropolitan area in Canada and is centred around the fifth largest city in North America, Toronto, ...




--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 26 mins (2005-09-18 17:27:30 GMT)
--------------------------------------------------

zonder context is het moeilijk te zeggen want er is ook een andere mogelijkheid, nl. "Outer Moscow Ring Road":
(zonder hoofdletter)
The Moscow Times Business Review is the monthly magazine with all the information... settlements that have sprung up close to the outer Moscow Ring Road. ...
http://www.businessreview.ru/stories/33/11.html

"Still, outer Moscow is home to Sparrow Hills, Kolomenskaya and the Botanical Gardens, and many of Moscow's best places to stroll."
http://www.themoscowtimes.com/travel/whilehere/moscow.html


maar soms ook met hoofdletter O:

Country Club
The hotel is located in a beautiful birch forest, just 40 kilometres from the Kremlin and 15 kilometres from the Outer Moscow Ring Road. ...
http://www.reisebuero-welt.com/hotels/dom/le-meridien.html



Volgens mij zijn er genoeg sites om te bepalen welke vertaling het moet zijn.
zoals ik zei, zonder context is het moeilijk en is het best mogelijk dat mijn voorstel uiteindelijk toch niet de juiste oplossing is.


Ljiljana Malovic
Netherlands
Local time: 20:46
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jack den Haan: Zou kunnen, maar ik heb m'n twijfels...
10 mins
  -> tja, zonder context is het moeilijk

neutral  Jooske: Helemaal OT maar zo'n aardige discussie en het lied Moskau http://forum.wordreference.com/showthread.php?p=361412&highl...
16 hrs
  -> leuk liedje
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
outer-moscow
Groot-Moskou


Explanation:
www.kliknieuws.nl/nieuws/ ID8C3B997B-4522-4597-9CA8-B2AF94BEAB4E.htm:
Vrijdag ontmoet het gezelschap de burgemeester van het district Groot-Moskou, waar Stupino onder valt, de heer Pawel Chelpan. Ongeveer een jaar geleden, ...

Nog vrij veel andere googles te vinden trouwens...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 35 mins (2005-09-18 17:37:11 GMT)
--------------------------------------------------

Dit lijkt me bij nader inzien een nogal moeilijke noot om te kraken. Het feit dat de de vraagterm nadrukkelijk met hoofdletters en koppelteken wordt geschreven doet mij toch een beetje twijfelen aan de suggesties van verschillende kanten dat het om buitenwijken van de Moskou zou gaan.

Misschien dat enige informatie uit de Winkler Prins (9e druk) nog wat licht op de vraag kan werpen:

"In tegenstelling tot Sint Petersbrug met zijn planmatig karakter is Moskou ontstaan als een verzameling van spontaan zich uitbreidende en samengroeiende nederzettingen. Ondanks de vele branden ... is duidelijk een stadcentrum (bijna 1900 ha) te onderkennen, dat omgrensd wordt door de Tuinring [JdH: Garden Ring, zie EB]. ... Binnen deze ring bevindt zich het Kremlin ... "

In de WP wordt verder onderscheid gemaakt tussen de volgende stadsdelen: het Kremlin, Kitajgorod, de Witte Stad, de Aarden Stad en overige stadsdelen.

Het lijkt me aannemelijk dat met Outer-Moscow het hele bovengenoemde conglomeraat wordt bedoeld, hoewel strict genomen misschien alleen alles buiten het eigenlijk centrum (het Kremlin-gebied?). Maar ik sluit zeker niet uit dat het ook om de "buitenwijken van Moskou" of "Moskou en Omstreken" kan gaan , zoals Adela resp. Ljiljana voorstellen.

Zoals vaker, denk ik dat de context (of in ieder geval de algehele strekking van de brontekst) meer uitsluitsel zal moeten geven. Anders lijkt de klant mij de laatstaangewezene om uitsluitsel te geven.

Hope this helps...



Jack den Haan
Netherlands
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerard de Noord
8 mins
  -> Bedankt!

agree  Kate Hudson (X)
43 mins
  -> Bedankt!

agree  Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
2 hrs
  -> Bedankt!

neutral  Jan Willem van Dormolen (X): Ik heb mijn twijfels, omdat Groot-XXX in het Engels over het algemeen wordt aangeduid als Greater XXX. (Greater London bijv.)
4 hrs
  -> Inderdaad, maar als ik bijv. naar en.wikipedia.org/wiki/Outer_London kijk, dan lijkt dit verschil toch wat marginaal zijn.

neutral  Saskia Steur (X): Should be "outer Moscow" according to EB, without hyphen see http://www.britannica.com/eb/article-12538
4 hrs
  -> Bedankt!

disagree  Ljiljana Malovic: Groot-Moskou uit dit artikel is een district-Moskovskaya Oblast,waaronder ook het stadje Stupino valt;Incl.de steden Zelenograd,Noginsk,Serpukhov enz.Geen van deze steden maakt deel uit van de stad Moskou.een betere atlas (The Times bijv.geeft het aan.
4 hrs
  -> Bedankt voor je reactie, maar dit sluit volgens mij niet uit dat je Outer-Moscow niet kunt vertalen met Groot-Moskou.

neutral  Jooske: Wij spreken ook wel van Groot Amsterdam waarbij A'dam en omstreken worden bedoeld, volgens mij behoren die dan wel tot de stad, dus niet Zaandam enz, wel A'dam ZO (Bijlmer enz)
18 hrs
  -> Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
outer-moscow
Moskou-Buiten


Explanation:
Er wordt toch niet bedoeld Moskou-buiten zoals wij ook Scheveningen-Buiten en Scheveningen-Binnen hebben (om maar een voorbeeld te noemen)? Bij Den Haag spreken we ook van Den Haag Centrum en Den Haag Mariahoeve (een wijk), al houden we wel ondanks de inlijving van de oorspronkelijk zelfstandige plaatsen Scheveningen, Voorburg en Rijswijk bij Den Haag vast aan die plaatsnamen.

Ik heb echt uit de diverse links het idee dat de genoemde buitenwijken aan de buitenkant van de ringweg een bekend gebied zijn met een heel eigen cultuur.
Dus omdat overal in die links naar outer Moscow (met of zonder streepje) wordt verwezen neig ik naar een dergelijke vertaling.

Om de verwarring nog meer te vergroten ......

Jooske
Netherlands
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search