GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:21 May 14, 2009 |
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / ammonia plant | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Max Nuijens Netherlands Local time: 16:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | op basis van droge stof |
| ||
3 | vocht/droge stof-verhouding |
|
vocht/droge stof-verhouding Explanation: Ik zou echt "stof" gebruiken en niet "materiaal", wat meer betrekking heeft op agrarische producten. Staat zowel in IATE en Websters http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do http://www.websters-online-dictionary.org/definition/dry bas... Hoe dit te plaatsen weet ik ook niet echt, omdat het moeilijk te vinden is op internet. Ik zou gewoon zeggen "[komma] vocht/droge stof-verhouding." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
op basis van droge stof Explanation: gewoon, toch? de gegeven percentages gelden op basis van droge stof. dit ligt volgens mij meer voor de hand dan "verhouding droog materiaal" o.i.d. - waar komt die "verhouding" vandaan? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.