called/named

Dutch translation: zogeheten / genaamd

14:25 Sep 17, 2014
English to Dutch translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: called/named
Ik kom in teksten en vertalingen beide vormen tegen voor de vertaling uit het engels van "named" of "called" --->
genoemd en genaamd:

"deze procedure, endoscopie genoemd, (...)" of "een medicijn, X genoemd, ..."
en
"deze procedure, endoscopie genaamd, (...)" of "een medicijn, X genaamd, ..."

Ik geef de voorkeur aan genaamd, en ik denk ook dat dat juist is, zeker wanneer ik van Dale raadpleeg:

genoemd
bijvoeglijk naamwoord
▼1.
reeds vermeld, gemeld

de genoemde heren hebben de benoeming aangenomen

de genoemde persoon kwam juist binnen

genaamd
bijvoeglijk naamwoord
▼1.
de naam dragend van

een man, genaamd Franz

een boekje, Wegwijzer genaamd
▼2.
(in persoonsnamen) gezegd, bijgenaamd

Mattheus Gansneb, genaamd Tengnagel

Mijn voorbeeld komt duidelijk overeen met 1: een boekje, Wegwijzer genaamd.

Maar er zijn editors die mijn 'genaamd' nogal eens veranderen in 'genoemd', dus ik hoor graag wat anderen hiervan denken. Ik kan verder geen 'taaladvies' hierover vinden.
Deze vraag hoort eigenlijk meer thuis in het Nederlandse forum, maar is ook relevant voor vertalingen uit het engels vanwege de (letterlijke) vertaling van named en called.
Lianne van de Ven
United States
Local time: 03:14
Dutch translation:zogeheten / genaamd
Explanation:
mijn twee centen:

1.
als het een eigennaam (met een hoofdletter) betreft, moet je genaamd gebruiken omdat je anders bij Gerards hilarische bovenmeester Van Dampen uitkomt - een bijnaam of een andere naam die niet de échte/officiële/gebruikelijke naam is:

een nieuw medicijn, Xenozab genaamd, is veelbelovend bij...

ik denk trouwens dat ik het hier gewoon zou weglaten, maar ik weet niet of dat altijd kan:

een nieuw medicijn, Xenozab, is veelbelovend bij...

2.
als het een gewoon naamwoord/begrip is (of een alternatieve/oneigenlijke naam of bijnaam), kom je op genoemd uit. maar ik vind genoemd zonder bijzin erg lelijk, dus ik zou het oplossen met zogeheten:

deze procedure, een zogeheten endoscopie, ...

en anders een passieve bijzin maken:
deze procedure, die endoscopie wordt genoemd, ...
(hier kan genaamd écht niet)


kortom:
Eigennaam --> genaamd
anders --> zogeheten / passieve bijzin met genoemd
Selected response from:

Ron Willems
Netherlands
Local time: 09:14
Grading comment
De elegantste oplossing. Vond nog wel deze link: https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/zogenaamd-zogenoemd-zogeheten
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2genaamd
Machiel van Veen (X)
3 +2zogeheten / genaamd
Ron Willems
3 +1genoemd/genaamd
Gerard de Noord


Discussion entries: 12





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
genoemd/genaamd


Explanation:
Eigenlijk is het heel eenvoudig. Named/genaamd is de regel en called/genoemd is de uitzondering. Vertaal de tekst met "genaamd" en probeer "genoemd" in te passen. Je zult merken dat dat niet kan. Andersom kan het ook niet. Het is wel zo dat het onderscheid in het Nederlands duidelijker is dan in het Engels. Er bestaat trouwens ook nog een neerbuigende "called", die ik zou vertalen met "geheten": You are scheduled for a procedure called a Colonoscopy on (Date and time) at Togus VAMC.


Example sentence(s):
  • De streek tussen de Waal en de Nederrijn, in dit rapport vaak "de Betuwe" genoemd, is veel vruchtbaarder.
  • De bovenmeester, eigenlijk Van Kampen genaamd, werd door de scholieren vanwege zijn nicotineverslaving Van Dampen genoemd.
Gerard de Noord
France
Local time: 09:14
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Gerard, bedankt voor je (altijd leuke) antwoorden.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Machiel van Veen (X): Dit is de beste uitleg die ik in jaren tegen gekomen ben. Overigens ook komisch.
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
genaamd


Explanation:
Bijvoeglijk naamwoord: de concierge, genaamd Janssens, ....
tegenover hulpwerkwoord genoemd Janssens wordt ook wel concierge genoemd.

--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2014-09-17 17:57:19 GMT)
--------------------------------------------------

Dit is een hele mooie voorbeeldzin:
Van deze grenspaal volgt de grens de as van genoemde weg genaamd ... Van de grenspaal bij het oude kreupelbosje Kattenrot, reeds genoemd in het vorige ...
http://grenspalen.dorpstraat21.nl/zuid-limburg/21-25

http://www.woorden.org/woord/genaamd geeft: 1) Let op: Spelling (deels) uit 1864: [bijvoegelijk naamwoord] heetende, van zekeren naam; zoo -, beweerd; voorgewend; dus ...
2) [bijvoeglijk naamwoord]• met die naam vb:deze levende wezentjes, micro-organismen genaamd, zorgen voor de spijsvert...
3) •"een naam ~" deze naam hebbend. •tweede betekenisomschrijving....
4) genoemd, hetend...
5) 1) Alias 2) Geheten 3) Getiteld 4) Gezegd 5) Hetende 6) Zich noemend...

http://www.encyclo.nl/begrip/GENAAMD geeft exact dezelfde uitleg. Ik zou het toch houden op "genaamd"

Machiel van Veen (X)
Netherlands
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Machiel, ook hartelijk bedankt voor het meedenken.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Sanderson: Genaamd: vaste eigenschap; genoemd: variabele eigenschap, naam zou ook anders kunnen zijn
7 mins
  -> Bedankt, Henk.

agree  Natasha Ziada (X): Ik zou dus zeggen: 'procedure, (ook wel) endoscopie genoemd' en 'medicijn genaamd X'
1 hr
  -> Dank je, Natasha.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zogeheten / genaamd


Explanation:
mijn twee centen:

1.
als het een eigennaam (met een hoofdletter) betreft, moet je genaamd gebruiken omdat je anders bij Gerards hilarische bovenmeester Van Dampen uitkomt - een bijnaam of een andere naam die niet de échte/officiële/gebruikelijke naam is:

een nieuw medicijn, Xenozab genaamd, is veelbelovend bij...

ik denk trouwens dat ik het hier gewoon zou weglaten, maar ik weet niet of dat altijd kan:

een nieuw medicijn, Xenozab, is veelbelovend bij...

2.
als het een gewoon naamwoord/begrip is (of een alternatieve/oneigenlijke naam of bijnaam), kom je op genoemd uit. maar ik vind genoemd zonder bijzin erg lelijk, dus ik zou het oplossen met zogeheten:

deze procedure, een zogeheten endoscopie, ...

en anders een passieve bijzin maken:
deze procedure, die endoscopie wordt genoemd, ...
(hier kan genaamd écht niet)


kortom:
Eigennaam --> genaamd
anders --> zogeheten / passieve bijzin met genoemd

Ron Willems
Netherlands
Local time: 09:14
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
De elegantste oplossing. Vond nog wel deze link: https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/zogenaamd-zogenoemd-zogeheten

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natasha Ziada (X): Ik zou oppassen met 'zogeheten' (in het En eerder 'socalled'): zit een element van twijfel of zelfs neerbuigendheid in: https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/zogenaamd-zogenoemd-zo...
1 hr
  -> 'zogenaamd' is meestal pejoratief, maar 'zogeheten' niet. (hooguit in combinatie met 'die', zoals in het voorbeeld bij Onze Taal waarnaar je verwijst. er is voor mijn gevoel niets twijfelachtigs of neerbuigends aan 'een zogeheten endoscopie'.)

agree  Gerard de Noord: Je verdient de punten voor "zogeheten".
2 hrs

agree  sindy cremer
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search