point side

Dutch translation: de puntzijde

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:point side
Dutch translation:de puntzijde
Entered by: Henk Sanderson

04:07 Oct 9, 2013
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / hout
English term or phrase: point side
de zin luidt:"The recommended point side penetration of nails into the timber is"

Het gaat om dat "point side penetration" - heeft iemand enig idee?
Frank de Groot
Netherlands
Local time: 07:26
de puntzijde
Explanation:
Het gaat erom dat de punt van de nagel over een bepaalde lengte (diepte) indringt in de tweede balk, plaat etc waarop de eerste wordt bevestigd. Dus: de aanbevolen indringdiepte van de puntzijde van de nagels in het hout is... Maar je kunt beter de zin niet zo letterlijk vertalen.
Selected response from:

Henk Sanderson
Netherlands
Local time: 07:26
Grading comment
Bedankt voor je hulp!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2de puntzijde
Henk Sanderson
3punt
Tineke Van Beukering


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
de puntzijde


Explanation:
Het gaat erom dat de punt van de nagel over een bepaalde lengte (diepte) indringt in de tweede balk, plaat etc waarop de eerste wordt bevestigd. Dus: de aanbevolen indringdiepte van de puntzijde van de nagels in het hout is... Maar je kunt beter de zin niet zo letterlijk vertalen.

Example sentence(s):
  • Trimmers (i.e. two joists nailed together) 4mm at 300mm centres face nailed, long enough to provide 40mm point side penetration into the second joist.

    Reference: http://www.woodspec.ie/sectionbdetaileddrawings/b6timberfram...
Henk Sanderson
Netherlands
Local time: 07:26
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Bedankt voor je hulp!
Notes to answerer
Asker: Klinkt goed. Dankjewel Henk!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barend van Zadelhoff: Was ook wat ik dacht, ik vroeg me alleen af of er geen specifieke terminologie was / ik had ook gezocht op 'indringdiepte', wat me een goed woord leek / je hebt de kopzijde (door het eerste lid) en puntzijde (door/in het tweede lid)
5 hrs
  -> Dank je, Barend

agree  Maart3n: Nice reference
3 days 1 hr
  -> Thanks, Maart3n
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
punt


Explanation:
Gewoon "punt". Om er iets anders van de te maken lijkt haast overbodig en klinkt een beetje gekunsteld.
- de aanbevolen indringdiepte van de punt van de spijkers in het hout is...
of je kan "indringdiepte" ook omzeilen:
- Aanbevolen wordt om de punt van de spijkers x diep (of: tot op een diepte van x) in het hout te laten doordringen
Ik zou zelf eerder voor dat laatste gaan.

Tineke Van Beukering
Australia
Local time: 15:26
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Dank je wel voor het meedenken!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search