Grant condition

Dutch translation: weglaten

09:50 Nov 20, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / Wireless surround system
English term or phrase: Grant condition
Het gaat hier over de algemene inleidende informatie voor een draadloos surroundsysteem:

This device and its antenna(s) must not be co-located or operating with any other antenna or transmitter except Grant condition.

Iemand een idee wat met deze 'Grant condition' wordt bedoeld?
Dietger Houben
Belgium
Local time: 08:27
Dutch translation:weglaten
Explanation:
Inderdaad, vreemde tekst. Ik heb ook eens gezocht op Google en het lijkt me in eerste instantie ook vaag. Het lijkt mij wel duidelijk dat het gaat om iets dat direct te maken heeft met de regelgevingen rondom het apparaat (ja, klinkt vaag). Bij Google zoeken op "Grant condition" transmitter of grant transmitter of grant PDA levert de meeste nuttige info op.

Deze site lijkt me ook nuttig:
http://www.conformity.com/artman/publish/printer_58.shtml

Tenminste, deze laatste site is de enige waar ik een beetje een idee krijg waarover het gaat: het gaat om de regelgevingen voor de 'grant' (als in: toestemming akkoord gaan) van een product. En het lijkt er trouwens op dat dit geldt voor RF devices (RF = radio frequency?), dus wireless apparaten. In de bovenstaande link zie je ook waaraan een product moet voldoen, etc.

Hier (http://www.fcc.gov/oet/ea/presentations/files/oct08/Oct_08-P... midden op pagina 3 staat ook het volgende :
Grant filing includes grant condition, device configurations, grant
radio parameters, user manual information or warnings. All info
required to be reported to the FCC. (FCC is dan het Amerikaanse controlerende orgaan voor indienen van grants)
(het document gaat over in hoeverre je een product mag aanpassen zonder weer een nieuwe 'grant filing' te doen. Ik neem aan een aanvraag tot goedkeuring van je product?)

Dit vond ik in een vergelijkbare Nederlandse handleiding online (ook een wireless product):

Vereisten vanFCC RF blootstelling:
Dit apparaat en zijn antenne (‘s) mogen niet op een andere locatie gebruikt worden met een andere antenne of transmitter.
Deze tekst komt van deze site:
http://www.insmat.fi/images/kayttoohjeet/Manual-BT-338_Dutch...
En dit is de Engelse versie (maar let: hier wordt dus geen Grant condition genoemd! Maar de tekst lijkt wel erg op die van jou...):

This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in
conjunction with any other antenna or transmitter.
http://www.insmat.fi/images/kayttoohjeet/Manual_BT-338_Engli...
(let op: Finse site)

Op de volgende site zie je, wat ik na de vorige link ook al vermoedde, dat de Grant condition iets typisch Amerikaans/Canadees is en niet in Europa bestaat:
http://www.docs.sony.com/release/VGPBMS77.pdf

Hier staat alleen in het deel For customers in the U.S.A. and Canada de befaamde zin over Grant condition, en niet bij het deel voor Europese klanten (als je zoekt op Grant, vind je de zin). Deze precieze zin vind je trouwens meer in de verschillende handleidingen die je online ziet over dit soort producten. En ik vermoed (ik heb niet verder gezocht) dat het vaker voor zal komen dat de VS en Canada (met Grant condition) apart van Europa (zonder Grant condition) worden genoemd.

Conclusie (eindelijk!):
Het is iets typisch Amerikaans en lijkt niet te gelden voor Europa. FCC is ook een Amerikaanse instantie. Dus je zou het volgens mij zo kunnen vertalen (als je de vertaling al niet al hebt verstuurd!):
- variatie op de zin uit de bovenstaande NL vertaling, gevolgd door: behalve als de patentaanvraag dit wel toestaat (patentaanvraag? juiste woord?)
- weglaten!

En ik zou er voor kiezen om het weg te laten... Dat lijkt me eigenlijk wel te verantwoorden.
Selected response from:

Joop Bindels
Netherlands
Local time: 08:27
Grading comment
Ik had al geleverd en was tot dezelfde conclusie gekomen, maar in elk geval heel erg bedankt voor je uitvoerige opzoekwerk!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4weglaten
Joop Bindels
Summary of reference entries provided
vreemde tekst
K Sinnema

  

Answers


2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grant condition
weglaten


Explanation:
Inderdaad, vreemde tekst. Ik heb ook eens gezocht op Google en het lijkt me in eerste instantie ook vaag. Het lijkt mij wel duidelijk dat het gaat om iets dat direct te maken heeft met de regelgevingen rondom het apparaat (ja, klinkt vaag). Bij Google zoeken op "Grant condition" transmitter of grant transmitter of grant PDA levert de meeste nuttige info op.

Deze site lijkt me ook nuttig:
http://www.conformity.com/artman/publish/printer_58.shtml

Tenminste, deze laatste site is de enige waar ik een beetje een idee krijg waarover het gaat: het gaat om de regelgevingen voor de 'grant' (als in: toestemming akkoord gaan) van een product. En het lijkt er trouwens op dat dit geldt voor RF devices (RF = radio frequency?), dus wireless apparaten. In de bovenstaande link zie je ook waaraan een product moet voldoen, etc.

Hier (http://www.fcc.gov/oet/ea/presentations/files/oct08/Oct_08-P... midden op pagina 3 staat ook het volgende :
Grant filing includes grant condition, device configurations, grant
radio parameters, user manual information or warnings. All info
required to be reported to the FCC. (FCC is dan het Amerikaanse controlerende orgaan voor indienen van grants)
(het document gaat over in hoeverre je een product mag aanpassen zonder weer een nieuwe 'grant filing' te doen. Ik neem aan een aanvraag tot goedkeuring van je product?)

Dit vond ik in een vergelijkbare Nederlandse handleiding online (ook een wireless product):

Vereisten vanFCC RF blootstelling:
Dit apparaat en zijn antenne (‘s) mogen niet op een andere locatie gebruikt worden met een andere antenne of transmitter.
Deze tekst komt van deze site:
http://www.insmat.fi/images/kayttoohjeet/Manual-BT-338_Dutch...
En dit is de Engelse versie (maar let: hier wordt dus geen Grant condition genoemd! Maar de tekst lijkt wel erg op die van jou...):

This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in
conjunction with any other antenna or transmitter.
http://www.insmat.fi/images/kayttoohjeet/Manual_BT-338_Engli...
(let op: Finse site)

Op de volgende site zie je, wat ik na de vorige link ook al vermoedde, dat de Grant condition iets typisch Amerikaans/Canadees is en niet in Europa bestaat:
http://www.docs.sony.com/release/VGPBMS77.pdf

Hier staat alleen in het deel For customers in the U.S.A. and Canada de befaamde zin over Grant condition, en niet bij het deel voor Europese klanten (als je zoekt op Grant, vind je de zin). Deze precieze zin vind je trouwens meer in de verschillende handleidingen die je online ziet over dit soort producten. En ik vermoed (ik heb niet verder gezocht) dat het vaker voor zal komen dat de VS en Canada (met Grant condition) apart van Europa (zonder Grant condition) worden genoemd.

Conclusie (eindelijk!):
Het is iets typisch Amerikaans en lijkt niet te gelden voor Europa. FCC is ook een Amerikaanse instantie. Dus je zou het volgens mij zo kunnen vertalen (als je de vertaling al niet al hebt verstuurd!):
- variatie op de zin uit de bovenstaande NL vertaling, gevolgd door: behalve als de patentaanvraag dit wel toestaat (patentaanvraag? juiste woord?)
- weglaten!

En ik zou er voor kiezen om het weg te laten... Dat lijkt me eigenlijk wel te verantwoorden.

Example sentence(s):
  • Grant filing includes grant condition, device configurations, grant radio parameters, user manual information or warnings. All info required to be reported to the FCC.

    Reference: http://www.docs.sony.com/release/VGPBMS77.pdf
Joop Bindels
Netherlands
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ik had al geleverd en was tot dezelfde conclusie gekomen, maar in elk geval heel erg bedankt voor je uitvoerige opzoekwerk!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: vreemde tekst

Reference information:
Heel vreemd... 'Grant' is waarschijnlijk geen merk antenne (Google-hits: 0), en waar slaat 'condition' dan op? "Grant' is ook geen bijv. nw. van 'condition'(dan zou het 'grand' moeten zijn). Is het verkeerd getypt in de gebruiksaanwijzing, of woorden weggevallen? Ik kan je niet verder helpen! Ik vond wel een ref. naar een 'grant device', zie onder, bij de omschrijving van een patent, maar of dat het zelfde soort ding is moet je even uitzoeken...

Example sentence(s):
  • each of said devices being operative to assert a grant signal if the corresponding request signal is asserted and either the corresponding token priority signal or the corresponding token carry signal is asserted.

    Reference: http://www.patentstorm.us/patents/6700899/claims.html
K Sinnema
Native speaker of: Dutch
Note to reference poster
Asker: Inderdaad erg vreemd, en ik kan het niet vragen aan de klant, aangezien deze klant Aziatisch is en de kantoren daar al gesloten zijn :-( Bedankt voor het meedenken, ik zoek dit even uit!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search