squib load

Dutch translation: zwak schot / lichtere terugslag

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:squib load
Dutch translation:zwak schot / lichtere terugslag
Entered by: Max Nuijens

10:34 May 17, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense / Pistol terminology
English term or phrase: squib load
Uit de handleiding van een half-automatisch pistool:

"Keep the firearm pointed in a SAFE direction. A “squib load” may have occurred. A “squib” occurs when a cartridge fires, but with insufficient force to drive the bullet out of the barrel. This can result in a dangerous bore obstruction."

Een mooie voor het woordenboek.
Max Nuijens
Netherlands
Local time: 15:54
ketser
Explanation:
Zo wordt dit in schietverenigingen genoemd.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-05-17 14:47:54 GMT)
--------------------------------------------------

Ik denk dat je gelijk hebt. Ik heb nog wat verder gezocht op "ketser" en dat gaat altijd over een patroon die niet afgaat. De term "zwak schot" ben ik echter alleen op deze betreffende website tegengekomen en lijkt me geen standaard-term. In de veiligheidsregels van andere schietverenigingen is er meestal slechts sprake van een "lichtere terugslag" als indicatie dat er iets mis is, en wordt er gewaarschuwd voor het risico dat er een kogel middenin de loop vast is blijven zitten. Maar daarmee ben je nog niet verdergekomen :-)
Selected response from:

Eddy Coodee
United Kingdom
Local time: 14:54
Grading comment
Ik heb voor een omschrijving gekozen. Bedankt.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ketser
Eddy Coodee


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ketser


Explanation:
Zo wordt dit in schietverenigingen genoemd.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-05-17 14:47:54 GMT)
--------------------------------------------------

Ik denk dat je gelijk hebt. Ik heb nog wat verder gezocht op "ketser" en dat gaat altijd over een patroon die niet afgaat. De term "zwak schot" ben ik echter alleen op deze betreffende website tegengekomen en lijkt me geen standaard-term. In de veiligheidsregels van andere schietverenigingen is er meestal slechts sprake van een "lichtere terugslag" als indicatie dat er iets mis is, en wordt er gewaarschuwd voor het risico dat er een kogel middenin de loop vast is blijven zitten. Maar daarmee ben je nog niet verdergekomen :-)


    Reference: http://www.skps.be/veiligheid.htm
Eddy Coodee
United Kingdom
Local time: 14:54
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 10
Grading comment
Ik heb voor een omschrijving gekozen. Bedankt.
Notes to answerer
Asker: Nuttige link, maar volgens mij moeten we "Zwak schot" hebben, dat onder de ketser als punt 5.3 wordt aangegeven. De squib gaat wel af, maar is te zwak om de kogel uit de loop te duwen. Een ketser ontbrandt niet, als ik het goed begrijp.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search