base/top web

Dutch translation: onder(folie)/boven(folie)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:base/top web
Dutch translation:onder(folie)/boven(folie)
Entered by: sindy cremer

00:39 Jan 11, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Paper / Paper Manufacturing / zakken voor medisch gebruik
English term or phrase: base/top web
Een verpakkingsfabrikant heeft een nieuwe 'pouch' voor medisch gebruik ontwikkeld. De marketingtekst bevat o.m. de volgende beschrijvingen:

"The Medical Paper pouches are made up of a base web Medical Paper and a top web PET/PE. Together these materials provide excellent sterilisable properties as well as the ability to overprint in great detail."

en verderop:

"The pouch is made up on a Top web of Peelclean EO-R, a pure wet strength clean-peelable medical grade paper with excellent barrier properties, suitable for the manufacture of bags and pouches."

voor web paper vond ik ergens een ref naar "papier op rol", maar ben absoluut niet zeker of dat klopt.

Veel dank bij voorbaat!
sindy cremer
onderfolie/bovenfolie
Explanation:
There you go:
http://www.multivac.com/com/NL.3608.0.html

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2011-01-11 01:37:40 GMT)
--------------------------------------------------

Misschien toch niet helemaal zeker van die vertaling:
http://www.kentron-flexibles.nl/producten/
Selected response from:

Lianne van de Ven
United States
Local time: 10:45
Grading comment
Reactie van de klant:
"Base web / top web means the actual material of the pouch, so base web would be the paper layer and top web would be the plastic layer…."; in ieder geval ging het dus om het materiaal en idd niet om 'rollen'. Dank je wel, Lianne! Ik doe de folie tussen haakjes voor de glossary.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1onderfolie/bovenfolie
Lianne van de Ven


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
onderfolie/bovenfolie


Explanation:
There you go:
http://www.multivac.com/com/NL.3608.0.html

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2011-01-11 01:37:40 GMT)
--------------------------------------------------

Misschien toch niet helemaal zeker van die vertaling:
http://www.kentron-flexibles.nl/producten/

Lianne van de Ven
United States
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 11
Grading comment
Reactie van de klant:
"Base web / top web means the actual material of the pouch, so base web would be the paper layer and top web would be the plastic layer…."; in ieder geval ging het dus om het materiaal en idd niet om 'rollen'. Dank je wel, Lianne! Ik doe de folie tussen haakjes voor de glossary.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems: dit lijkt me spot on (@Sindy: "web" is in de drukkerijwereld een papierrol, maar dat is een andere context)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search