GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:09 Oct 1, 2016 |
English to Dutch translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Satirische roman. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank van 't Hoog France Local time: 00:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | bij elke rechtszaak |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
bij elke rechtszaak Explanation: "As discussed" -------------------------------------------------- Note added at 1 day23 hrs (2016-10-03 19:35:54 GMT) -------------------------------------------------- Ik ben trouwens benieuwd wat je hiervan gaat maken. Het lijkt me behoorlijk lastig... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|