culture and performance spaces

Dutch translation: ruimtes voor culturele activiteiten en voorstellingen

09:06 Dec 12, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Religion
English term or phrase: culture and performance spaces
dit zijn bepaalde delen van een kerk. Wie weet welke?
Helaas ontbreekt verdere context. Het zou heel goed kunnen dat deze termen vanuit het Spaans naar het Engels zijn vertaald.
Linda Ferwerda
Netherlands
Local time: 12:19
Dutch translation:ruimtes voor culturele activiteiten en voorstellingen
Explanation:
hoewel opvoeringen letterlijk iets dichter in de buurt komen wordt deze combinatie toch iets meer gebruikt.
Maar er zijn vele wegen naar het Vaticaan hier...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-12 10:45:52 GMT)
--------------------------------------------------

(nav Asker note): als het gaat om nogal zware bouwmaterialen en je gevoegelijk kunt aannemen dat het om aanbouw gaat is het wellicht een optie er "aan-/bijgebouwde ruimtes" van te maken...maar, het staat er natuurlijk niet in het originele zinnetje...
Selected response from:

vic voskuil
Netherlands
Local time: 12:19
Grading comment
Zonder je toevoeging is dit al de goede oplossing. Dank je wel, Vic.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ruimtes voor culturele activiteiten en voorstellingen
vic voskuil
3ruimte voor culturele factoren en liturgische invulling
Henk Peelen
2ruimtes voor tentoonstellingen en uitvoeringen
Mattijs Warbroek


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ruimtes voor tentoonstellingen en uitvoeringen


Explanation:
Gaat het niet om een plekken die ter beschikking worden gesteld voor optredens en dergelijke? Als je naar onderstaande koppeling gaat zie je dat dat ook om een kerk gaat die af en toe ruimtes daartoe ter beschikking stelt.


    Reference: http://gschapel.blogspot.com/
Mattijs Warbroek
Netherlands
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ruimtes voor culturele activiteiten en voorstellingen


Explanation:
hoewel opvoeringen letterlijk iets dichter in de buurt komen wordt deze combinatie toch iets meer gebruikt.
Maar er zijn vele wegen naar het Vaticaan hier...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-12 10:45:52 GMT)
--------------------------------------------------

(nav Asker note): als het gaat om nogal zware bouwmaterialen en je gevoegelijk kunt aannemen dat het om aanbouw gaat is het wellicht een optie er "aan-/bijgebouwde ruimtes" van te maken...maar, het staat er natuurlijk niet in het originele zinnetje...

vic voskuil
Netherlands
Local time: 12:19
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Zonder je toevoeging is dit al de goede oplossing. Dank je wel, Vic.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: I'd go for it
1 hr
  -> dank je Sofia

agree  David Van der Vloet: ditto
4 hrs
  -> dank je Northstar

agree  Suzanne Deveson: Lijkt me prima
5 hrs
  -> dank je Suzanne
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ruimte voor culturele factoren en liturgische invulling


Explanation:
Ik denk dat men bedoelt dat er in een wereldwijd uniform geachte kerk uiteraard ruimte is voor verschillen op basis van cultuur en (de wens tot) persoonlijke activiteiten.

--------------------------------------------------
Note added at 2 uren (2007-12-12 11:37:09 GMT)
--------------------------------------------------

ruimte voor cultuur en uitvoeringen

Wellicht wil men bijvoorbeeld gospeluitvoeringen niet in het "heilige der heilige hebben", en noemt men het cultuur manouvreert men het een beetje naar de zijkant.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search