premiumisation

Dutch translation: \'premiumisation\'; positioneren als premiummerk

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:premiumisation
Dutch translation:\'premiumisation\'; positioneren als premiummerk
Entered by: Desiree Davidse

09:03 Jul 26, 2017
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Retail / Spirits and luxury drinks
English term or phrase: premiumisation
Is iemand ooit deze term tegengekomen? Het gaat om de marketing van luxe sterke dranken voor vertegenwoordigers die duty-free dranken aan bars en restaurants verkopen. Ik kan er geen NL vertaling van vinden en overweeg om het onvertaald te laten. Heeft iemand een beter idee? Dank!!
Desiree Davidse
Netherlands
Local time: 06:43
'premiumisation'; positioneren als premiummerk
Explanation:
Afhankelijk van de doelgroep kun je deze term onvertaald laten (en met enkele aanhalingstekens of gecursiveerd weergeven) of een omschrijving gebruiken zoals:

[merknaam] positioneren als premiummerk
[het merk] positioneren in de premiummarkt / (...) in het premiumsegment
[merknaam] als premiummerk in de markt zetten
etc. etc.

Zie bijvoorbeeld de volgende artikelen:
https://www.mt.nl/dossiers/mt500-2016/de-opmars-van-bierconc...
https://merkelijkheid.nl/bouwstenen-heinekens-succesvolle-po...
Selected response from:

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 06:43
Grading comment
Nog overleg gehad met de klant die het toch liever onvertaald wilt laten. Is kennelijk ook in andere talen zo gegaan. Dus dat ga ik dan ook maar doen mét de aanhalingstekens. Veel dank voor jullie input, erg nuttig!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1premiumisering
Frank van Remmen
3'premiumisation'; positioneren als premiummerk
Kitty Brussaard


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
premiumisering


Explanation:
http://www.linguee.nl/engels-nederlands/vertaling/premiumisa...

Mooier wordt het niet, vrees ik ;)


    https://en.oxforddictionaries.com/definition/premiumization
Frank van Remmen
Netherlands
Local time: 06:43
Does not meet criteria
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard: Dit is ook een optie, maar - gezien het beperkte aantal hits - zou ik de term dan wel tussen aanhalingstekens plaatsen.
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
'premiumisation'; positioneren als premiummerk


Explanation:
Afhankelijk van de doelgroep kun je deze term onvertaald laten (en met enkele aanhalingstekens of gecursiveerd weergeven) of een omschrijving gebruiken zoals:

[merknaam] positioneren als premiummerk
[het merk] positioneren in de premiummarkt / (...) in het premiumsegment
[merknaam] als premiummerk in de markt zetten
etc. etc.

Zie bijvoorbeeld de volgende artikelen:
https://www.mt.nl/dossiers/mt500-2016/de-opmars-van-bierconc...
https://merkelijkheid.nl/bouwstenen-heinekens-succesvolle-po...

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 06:43
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Nog overleg gehad met de klant die het toch liever onvertaald wilt laten. Is kennelijk ook in andere talen zo gegaan. Dus dat ga ik dan ook maar doen mét de aanhalingstekens. Veel dank voor jullie input, erg nuttig!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search