GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:23 May 26, 2009 |
English to Dutch translations [Non-PRO] Tech/Engineering - SAP / intermediaries | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jan Willem van Dormolen (X) Netherlands Local time: 10:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | tussenstappen |
|
tussenstappen Explanation: niet stoffen lijkt me, zeker geen personen, maar wat wel, ik zou gokken op stappen. -------------------------------------------------- Note added at 1 uur (2009-05-26 20:34:27 GMT) -------------------------------------------------- Dan kan het nog steeds tussenstappen zijn. Maar het woordenboek geeft 'intermediair goed' en 'halffabrikaat' (plus nog een paar mogelijkheden die zeker niet van toepassing zijn). |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|